El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.
北地区是北点周围的地区。
Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.
世界各地的研究证实,海洋海环境中到处可见到海洋垃圾,从两到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。
La expansión del sector económico basado en las unidades familiares y la agricultura; el desarrollo de aldeas artesanales y productos de exportación; y la promoción del sector privado, los polos industriales y la industria de la elaboración, generan nuevos empleos.
扩大以家庭农场为基础的经济部门,发展工艺村出口产品,促进私营部门、工业园加工带的发展,可以创造新的就业机会。
Por otro lado, mal se podría atribuir la pérdida de empleos en los EE.UU. al reciente surgimiento de la India como polo importante de la deslocalización, puesto que ésta sólo representaba un 1% de las importaciones estadounidenses y el 2% de la categoría de servicios comerciales.
另一方面,印度最近才成为外包的一个主要目的地,不能将美国的就业损失怪罪于它,因为印度只占美国全部服务进口的约1%商务服务类别的2%。
Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.
不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前今后的潜力,以造福于所有国家。
De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".
特别值得一提的是第215条的规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门的群体,他们在国内的发展状况非常特殊,包括在农村、郊区城市度边缘化的群体联邦行政机构指定作为接受对象的群体……”。
Se determinaron seis temas científicos: a) la situación actual del medio ambiente polar; b) los cambios medioambientales y sociales en las regiones polares y los cambios futuros; c) las relaciones y la interacción entre los polos y el resto del mundo; d) la investigación de las fronteras de la ciencia en las regiones polares; e) las regiones polares como lugares ventajosos para los observatorios de la Tierra y del espacio; y f) las sociedades humanas circumpolares y su contribución a la diversidad cultural mundial.
确定了六个科学主题:(a) 地环境现况;(b) 地地区的环境社会变化及今后的变化;(c) 地-全球联系相互作用;(d) 在地地区探索科学新领域;(e) 地地区作为地球空间观测的有利地点;(f) 环人类社会及其对全球文化多样性的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。