Kuwait pide una indemnización de 192.500.000 dólares de los EE.UU. por el aumento de la mortalidad en Kuwait a causa del crecimiento de la contaminación tras los incendios de pozos petroleros en su territorio.
就来自油井大火的污染增加导致死亡率上升索赔192,500,000美元。
Afirma que no sería posible identificar a esas personas porque los efectos negativos de los incendios de los pozos petroleros de Kuwait no se pueden distinguir a nivel individual de los efectos similares que pueden tener otras causas.
它表示,不可能确定具体的个人,因为来自油井大火的不利影响无法个人层面上与可能来自其他原因的相似影响加以区分。
Kuwait se basa en los resultados de su estudio enumerativo de inspección y evaluación para hacer una estimación de las concentraciones en el suelo de partículas transportadas por el aire a que sus ciudadanos estuvieron expuestos durante el período de combustión de los pozos petroleros.
依据其监测和评计研究的结83 ,油井燃烧期间公民接触的空气传播颗粒物的地面浓度。
Kuwait pide indemnización por los daños que ocasionaron los contaminantes procedentes de los incendios de pozos petroleros y los derrames de petróleo en su territorio y en el golfo Pérsico, por los daños a los residentes de Kuwait causados por minas y artefactos explosivos, y por los daños resultantes de las circunstancias y experiencias traumáticas vividas por muchos de sus ciudadanos durante la invasión y ocupación por el Iraq.
索赔的损害来自油井大火及其领土上和波斯湾内的石油外溢产生的污染物;地雷和军械造成居民受伤;伊拉克入侵和占领期间许多公民遇到创伤事件和经历,从而受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。