有奖纠错
| 划词

Tenía mucha prisa, sólo alcancé a comer una loncha de jamón.

有急事,我只来得及吃一片火腿。

评价该例句:好评差评指正

Daos prisa, que aún hay mucho que hacer.

快一点,我们还有很多事要做。

评价该例句:好评差评指正

Da prisa, tenemos que aisistir al simposio de medicina preventiva.

快点,我们得参加预防医会。

评价该例句:好评差评指正

Da prisa , sea una hormiga.

你快点,变勤快点。

评价该例句:好评差评指正

¡No hay prisa!

别着急!

评价该例句:好评差评指正

Prefiere preparar una Guía de la práctica basada en una investigación exhaustiva, aunque tarde varios años, que hacerlo a toda prisa.

他宁可以彻底研究为基础编制一份实践指南,即使这要花几年时间,而不愿仓促做成。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación estaría, en consecuencia, dispuesta a analizar diferentes propuestas, sin prisas innecesarias, de manera que las decisiones reflejen el consenso de los Estados Miembros a partir de análisis bien fundamentados, mesurados y objetivos.

因此,我表团准备在避免仓促行事情况下分析各项提议,以便我们决定能够在有充分根据、适度和客观分析基础上反映各会共识。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sería una lástima que, debido a la prisa por aplicar las recomendaciones del documento final, no buscáramos las opiniones de la propia Oficina sobre los ámbitos que requieren fortalecimiento y sobre la magnitud de la reforma.

然而,如果我们不征求监督厅本身对需要加强领域及改革程度看法,就匆匆执行成果文件建议,将是一件遗憾事。

评价该例句:好评差评指正

La participación sin precedentes de jefes de Estado y de Gobierno en las reuniones de este año es prueba de que más y más naciones del mundo aceptan a las Naciones Unidas y procuran que les ofrezca el marco práctico, ético y de liderazgo para la configuración y la gestión de la aldea mundial que avanza de prisa.

在今年会议上家元首和政府首脑创纪录出席人数证明,世界上越来越多家正在认可和期望联合为引导和治理迅猛出现地球村提供道德及实用框架和领导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentasílabo, pentastilo, Pentateuco, pentatlón, pentavalente, Pentecostés, pentedecágono, pentélico, penthouse, pentlandita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

节特辑

Aunque si tenéis mucha prisa podéis dejarlas en el congelador.

尽管你们很着急,你们也得放冰箱。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En España, las comidas son momentos para disfrutar sin prisas.

在西班牙,用餐是为了享受,用急急忙忙。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero el apetito en los muchachos camina muy de prisa.

孩子是这样,想到吃就越来越想吃。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

¿En el de la prisa o en el de la parsimonia?

你站在匆匆忙忙的那边,还是忙的那边?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

La gente hace todo sin prisa. Uno conoce a todo el mundo.

这里的做事都匆忙,任意认识村里所有的

评价该例句:好评差评指正
Caillou的

Estoy ya aprendiendo a patinar, así que no vayas muy de prisa.

我在学滑旱冰,这样你也的很快哦。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Subió corriendo, con la prisa resonando en los peldaños de la escalera.

然后她路小跑着上楼,急促的脚步声在楼道里回荡。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Disculpe por las prisas, Srta. Evans.

抱歉打扰了 埃文斯小姐。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pagué al cochero y me metí a toda prisa en la iglesia.

我付了车钱,急忙走进教堂。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Hijo mío, yo soy un caracol, y los caracoles no tenemos nunca prisa.

“我的孩子,我是只蜗牛,蜗牛永远快了的。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Buenas noches. Enrique. ¿Adónde vas con tanta prisa?

安立奎,晚上好。你这么着急要去哪啊?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Te resignas a tomar el siguiente y cuando lo logras, te bajas a toda prisa.

你忍了忍,坐上下班车,到站时,你赶紧下车。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Ran? Si no seamos prisa, llegaremos tarde.

小兰?再快点就要迟到了。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Me vestí a toda prisa y la recibí.

我赶紧穿好衣服接待她。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Ahora que el tiempo es tuyo, disfrútalo sin prisas.

现在,时间属于你了,请悠闲地享受它。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Dentro de media hora. Tenemos que darnos prisa.

小时,我们得快点儿。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Oí cómo corrían muebles, cómo subían y bajaban con prisa decenas Je veces la escalera.

我听见楼上的家具被拖动的响声,楼道里匆匆忙忙地上上下下。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es importante también que desaceleremos, esa obsesión, casi idolatría, de la prisa en la que vivimos.

放慢速度也很重要,那种对快节奏生活的着魔状态几乎是种偶像崇拜。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Venga, el impulso cortito, no hay prisa.

加油,手臂稍稍向前延伸,要着急。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Por favor, dese prisa. Es muy urgente.

麻烦开快点,挺紧急的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peocesión, peón, peonada, peonaje, peonar, peonería, peonía, peonza, peor, peoresnada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接