Este color es el propio de la madera.
这是木料的本色。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感到没有安全感。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持力更生。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他的母对他。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒这种谎丢的是你的脸。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有的困难。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张力更生的。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个人都探寻的内心深处。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了身的利益您要好好考虑一下这件情.
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者的性格特点。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件人和外来人,朋友和敌人都知道。
La lozanía de su tez era propia de la juventud.
他健康的脸色是年轻的象征。
Al principio del libro hay un comentario del propio autor.
在书的开头,有一篇作者的我评论文章。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力维护的特色。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他的本族语一样.
El asesino estranguló a su víctima con sus propias manos.
凶手用双手勒死了被害者。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她的年纪,甚至对她的孩子不说。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它的宿舍里。
La Corte no cuenta con una fuerza policial propia.
法院没有的警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nosotros generamos el 95% de nuestro presupuesto con actividad económica propia.
我们的预算中95%是通过己的经济活动获取的。
El propio rey me apoya. ¿Lo entiendes? ¡El propio rey! El rey Alfonso.
“就连国王陛下都挺我。知道吗?国王陛下!阿方索国王啊!”
¡Ey, tú! -me respondió mi propia voz.
“啊呀,是呀!”是我的回声在回答。
Sus sueños y probablemente también sus propios talentos.
的梦想,或许还有己的才能。
Eres materialista y piensas en el beneficio propio.
是个物质主义者,只想着己的利。
Sé que quieres cuidarme, pero tengo que aprender de mis propios errores.
我知道想照顾我,但我必须从己的错误中吸取教训。
La llamó Roma en su propio honor, ya que Rómulo significa " pequeña Roma" .
他以己的名字将其命名为罗马,因为罗慕洛的意思是“小罗马”。
En España lo sabemos por experiencia propia.
在西班牙,我们从身的经验中学到了这一点。
Peppa se ha hecho su propio televisor.
佩奇开始播报己的闻。
Ella tiene sus propias cartas que repartir.
她有己的信件要送。
Trabaja duro para escribir tu propia historia.
请认真的写下己的故事。
Escucha, cielo, es por su propio bien.
听着,亲爱啊的,这是为了他好。
Uno tiene que marcarse su propio camino.
一个人应该走出己的路。
¿Sabes qué? Deberíamos abrir nuestro propio bar.
知道吗?我们应该开个我们己的酒吧。
Queremos formar nuestra propia compañía de teatro.
我们想组建一个我们己的戏剧团。
Debe de estar en su propio domicilio.
一定在她己的屋子里。”
Los nombres propios son sustantivos, pero no se pone el artículo delante de ellos.
专有名词前不加冠词。
Emily colga el abrigo en su propia percha.
艾米莉把她的外套挂在己的小钩子上。
¿O de la temperatura de nuestro propio cuerpo?
还是我们己身体的温度?
Pienso abrirme mi propio camino en el mundo.
我要走己的路。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释