Se trata de un imperativo derivado del principio de la proporcionalidad.
这就是相称性原则一项要求。
En la presente sección se abordará esta cuestión examinando varias doctrinas conexas: el principio Rebus sic stantibus; la responsabilidad de los Estados, la necesidad y la proporcionalidad, la neutralidad, la imposibilidad y la cláusula de Martens.
为探讨这一问题,本节将审查几个相关专题:情势变迁;家责任;危机情况和相称性;中立性;不可能性;以及马顿斯条款。
Según la fuente, el arresto del Sr. Martínez Ramírez, aunque encuadrado dentro del marco de la legalidad vigente, fue una actuación de hecho, porque se practicó en violación de los principios de racionabilidad, proporcionalidad y previsibilidad.
来文提交人认为,逮捕Martínez Ramírez先生虽属依法行事,但却违反了他权利,因为对他逮捕,违反了合理、相称和可预测原则。
Sobre la base de estos cálculos, unos 18 millones de dólares deben redistribuirse de recursos ordinarios a otros recursos a fin de lograr la proporcionalidad absoluta en la sede de conformidad con el actual marco general de recursos.
按此计算,大18.0百万美元应从经常资源供资转到其他资源供资,以便按照现行总资源框架,在总部充分实现比例相称性。
Un testigo dijo al Comité Especial que las restricciones impuestas al derecho a la libre circulación no respetaban el principio de proporcionalidad eran discriminatorias y violaban los derechos consagrados en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
一名证人向特别委员会坚称,对自由移动权加诸限制未尊重均衡原则,是歧视性,违反了《公民及政治权利际盟》所载权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rabina Shandasani pidió a las autoridades que garanticen que si la policía hace uso de la fuerza para hacer frente a las manifestaciones violentas, se respeten siempre los principios de legalidad, necesidad, proporcionalidad, no discriminación y rendición de cuentas.
拉宾娜·山达萨尼呼吁当局确保,如果警察使用武力镇压暴力示威,合法、必要、相称、非歧视和问责始终得到尊重。