有奖纠错
| 划词

Prácticamente no existe posibilidad de obtener apoyo psicosocial.

获得心理社会支助的机会几乎不存在。

评价该例句:好评差评指正

Su bienestar psicosocial es tan importante como su salud física.

他们的心理社会健康与他们身体的健康是一样重要的。

评价该例句:好评差评指正

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

经历了任何儿童都不应该经历的遭遇的儿童需要心理上的支持。

评价该例句:好评差评指正

Más de 1.100 maestros han recibido formación para prestar servicios psicosociales a niños vinculados a los grupos armados.

100多名经接受过培训,可向与战斗部队有关联的儿童提供社会心理服务。

评价该例句:好评差评指正

Un apoyo psicosocial apropiado ofrece la posibilidad de un cambio considerable en la vida de las víctimas de las minas.

适当的心理――社会支持有可能使地雷受害者的生活发生重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Las ciencias política, económica, psicosocial y social nos han ofrecido una amplia gama de conocimientos a lo largo del tiempo.

多年来政治、经济、心理和社会等学科为们提供了大量知识。

评价该例句:好评差评指正

También se está acelerando la adopción de medidas dirigidas a crear capacidad de apoyo psicosocial a los niños y familias afectados.

为了向受感染儿童和家庭提供心理社会支助,也在加快行动进行能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Una preocupación más inmediata eran las necesidades psicosociales de las poblaciones afectadas, un problema inmensamente complejo con repercusiones a largo plazo.

更直接的关注包括受灾人口的心理和社会需要,这是一个非常复杂且具有响的问题。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, es esencial que se preste el apoyo sanitario y psicosocial apropiado a los supervivientes de la violencia sexual.

与此同时,必须向性暴力的受害人提供适当的健康和心理支助。

评价该例句:好评差评指正

Ello debería incluir formación y servicios que fomentaran una autoestima saludable, la resolución de conflictos, la competencia psicosocial y la participación cívica.

为此,应该提供下列培训和服务:如何形成健康的自尊、冲突化解、社会心理能力和社会参与。

评价该例句:好评差评指正

Se impartió a 560 funcionarios, docentes y directores de escuelas de condados y distritos capacitación en el Programa y en asesoramiento psicosocial.

有560名各州和地区的育官员、和校接受了这项方案和心理咨询技能的培训。

评价该例句:好评差评指正

El grupo apoyaba el trabajo del UNICEF en materia de desarme, desmovilización, rehabilitación y reinserción de los niños soldados y su apoyo psicosocial.

该集团支持儿童基金会在儿童士兵解除武装、复员、遣返和重返社会工作及其社会心理辅导方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

También se han adoptado medidas para promover las actividades de generación de ingresos, la reunificación de las familias, los servicios psicosociales y las actividades recreativas.

其他措施包括创收活动、家庭团聚、心理-社会服务以及文娱活动。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS también aplicó prontamente otras recomendaciones de la Conferencia, por ejemplo estudiando modos de mejorar la protección de los niños y ampliando su programa de salud psicosocial.

工程处还迅速开始执行其他会议建议,例如设法加强保护儿童以及扩大其心理社会保健方案。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, al no haber servicios estatales disponibles, la UNMIL apoya este tipo de investigaciones facilitando exámenes médicos y orientación psicosocial y encontrando casas refugios para las víctimas.

在这方面,由于缺乏国家服务,联利特派团通过协助进行医疗检查和心理-社会咨询以及为受害者寻找庇护所来支持这样的调查。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría citó el ejemplo de la respuesta al tsunami para ilustrar la alta prioridad que se había dado al apoyo psicosocial en casos de emergencia, así como a las asociaciones.

秘书处引用海啸救援事例,说明极为重视紧急情况下的社会心理援助和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable proporcionar educación a las personas que formulan las políticas públicas, ya que la violencia sexual es nociva para el desarrollo social y psicosocial de las niñas y las mujeres.

性暴力危害社会和女童及妇女的心理发展,因此,对制定公共政策的人士开展相关育是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

La Organización presta apoyo a una estrategia de cuidados y apoyo psicosociales basada en la comunidad para niños vulnerables y sus familias, y ayuda a establecer un grupo de trabajadores psicosociales paraprofesionales.

联合国正在为一个以社区为基础,为易受损害的儿童及其家庭制定的社会心理治疗和支持战略提供帮助,并帮助形成一支准专业社会心理工作人员力量。

评价该例句:好评差评指正

Mejorar los planes de recuperación con la introducción de programas de formación psicosocial a fin de mitigar los daños psicológicos sufridos por las poblaciones vulnerables, en particular los niños, tras los desastres.

加强灾后复苏安排,包括心理社会培训方案,以缓解弱势群体尤其是儿童的心理伤害。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF y sus asociados han facilitado servicios básicos y apoyo psicosocial a los niños en los centros de atención provisional y los centros de encuentro y consulta establecidos en todo el país.

儿童基金会及其伙伴在全国各地设置的临时照料中心和救助中心向儿童提供基本服务和心理社会支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外质, 外痔, 外资, 外子, 外族, 外祖父, 外祖母, , 弯处, 弯的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

En caso de considerarse necesario, solicitar atención médica y apoyo psicosocial para ser ayudado por un profesional.

如果有,也可以寻求医学照顾和心理治疗,请专业人士提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3合集

En particular, se utilizan en personas con discapacidad intelectual y psicosocial, niños y mujeres con discapacidad.

特别是,它们用于有智力和社会心理障碍人、残疾儿童和妇女。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2合集

El conflicto ha causado estragos en el bienestar psicosocial de toda una generación de niños y niñas que crecen en el este del país.

冲突对在该国东部长大整整一代男孩和女孩社会心理健康造成了严重破坏。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

El Comité pidió al país que adapte su legislación y su práctica en materia de aislamiento a las reglas Nelson Mandela, aplicando dicho aislamiento solo en casos excepcionales durante el menor tiempo posible y prohibiendo su imposición a presos con discapacidad física o psicosocial.

委员会呼吁该国将其有关单独监法律和实践与纳尔逊·曼德拉规则相一致,仅在特殊情况下实行单独监, 时间尽可能短, 并止对有身体或心理残疾囚犯实行单独监

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

El equipo psicosocial de la OIM alerta de que cada vez encuentran con más frecuencia tendencias suicidas entre los desplazados.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Sentidos de violencia y desplazamientos, la crisis económica, brotes de enfermedades y los devastadores terremotos del año pasado han dejado a cientos de miles de niños expuestos a consecuencias físicas y psicosociales a largo plazo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6合集

Las agencias de la ONU y otras organizaciones están trabajando para dar asistencia sanitaria y apoyo psicosocial, llevar agua y saneamiento, proteger a los niños y ayudar a las mujeres víctimas de violencia de género o que necesiten asistencia de salud sexual y reproductiva.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


完了, 完粮, 完满, 完满的解决, 完美, 完美的, 完美地, 完美无庇, 完美无缺, 完美无缺的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接