有奖纠错
| 划词

Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.

总共转交43件单,收到37件答复。

评价该例句:好评差评指正

No se ha sugerido ningún requisito de definición de la póliza de fletamento.

没有提出有关界定租船同的任何要求。

评价该例句:好评差评指正

También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.

仅仅提及“租船同”也被认为已经足够。

评价该例句:好评差评指正

Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.

Tugu公司是一家公司,它签发单给Magma公司在印度尼西亚的一个地热项目

评价该例句:好评差评指正

16.5 El Contratista contratará con empresas internacionalmente reconocidas pólizas de seguro adecuadas, de conformidad con las prácticas marítimas internacionales generalmente aceptadas.

5 承包者应按公认的国际海事惯例向国际公认的商适当投

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.

如有记录,公司都说明单的内容是否准确。

评价该例句:好评差评指正

En el apartado a) del párrafo 1 se ha introducido una referencia a las pólizas de fletamento con un nuevo texto relativo a las especificaciones.

(a)中提及租船同,并有关于规格说明的新的措词。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.

公司证实多数单是真实的,但也有少数单是伪造或怀疑是伪造的。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo pidió información adicional en cuanto a si las compañías de seguros en Kuwait exigían a los titulares de pólizas pagar primas durante ese período.

小组设法进一步解科威特的公司是否要求投人在此期间缴纳费。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General expresó preocupación por que hay funcionarios que trabajan sobre el terreno y no están cubiertos por la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales.

大会对部分外勤人员没有恶意行为表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.

以色列当局继续拒绝承认一程处的单对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列公司投

评价该例句:好评差评指正

El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.

使用“该单下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.

小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有单转交科威特公司进行核实。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担的联国外勤安费、恶意行为单和全球出入管理系统组成。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades incluyen también los costos estimados en todo el mundo de la póliza de seguros del personal sobre el terreno contra daños ocasionados por actos intencionales, por un total de 15.255.700 dólares.

所需经费还包括世界范围内外勤人员遭受恶意行为损害的估计费用15 255 700美元。

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó además que, de obrarse de otro modo, se estarían estableciendo dos regímenes distintos para terceros, según que sus derechos dimanaran de una póliza de fletamento o de un contrato negociado por volumen de carga.

另据指出,否则将会根据第三方的权利是来自租船同还是总量同而为第三方设定两种不同的制度。

评价该例句:好评差评指正

El aumento se debe fundamentalmente al incremento de las necesidades correspondientes a la coordinación de las medidas de seguridad de las Naciones Unidas, comprendida la póliza del seguro contra daños causados por actos intencionales (1.146.000 dólares).

本项下所需经费增加,主要原因是联国安措施的协调所需经费增加,包括恶意行为费(1 146 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas para obtener una comprensión más completa de la protección general ofrecida al personal de las Naciones Unidas por la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales se describen en la sección II del informe.

该报告第二节列出为更全面地解恶意行为国工作人员总体受范围而采取的步骤。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.

小组注意到,即使公司证实单是真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于金额。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.

多数索赔人都已提供公司的审定账目复制件、原始购货发票和单等其他文件,证明损失的库存的存在、所有权以及价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


机械论, 机械论的, 机械论者, 机械设备, 机械师, 机械学, 机械学的, 机械员, 机械制造, 机械装置,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Consultar la póliza de tu seguro y no quedarte nada claro que te cubre o que no te cubre.

查阅您的保单,并不清楚哪些保您,哪些不您。

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Llegaron todos y diéronle el parabién del hallazgo del rucio, especialmente don Quijote, el cual le dijo que no por eso anulaba la póliza de los tres pollinos.

大家都过来乔找到了驴,特别是唐诃德,他还说他给乔的那张交付三头驴的票据仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


机罩, 机制, 机制薄板, 机智, 机智的, 机组, 机组人员, , 肌的, 肌肤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接