有奖纠错
| 划词

Algunos sistemas operan públicamente y otros no.

在某地方,有系统是公开经营,在其他地方则不然。

评价该例句:好评差评指正

Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.

我要公开赞扬非洲所发挥杰出领导作用。

评价该例句:好评差评指正

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开侮辱,有了起来。

评价该例句:好评差评指正

Funcionan de manera secreta, aunque en ocasiones lo hacen públicamente en territorio amigo.

都秘密进行活动,尽管有时在友好领域会公开活动。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades que me acompañaron me aseguraron públicamente que así lo harían.

陪同我当局公开向我保证说,将会样做。

评价该例句:好评差评指正

En numerosas ocasiones han declarado públicamente que cumplirán los compromisos que han asumido.

他们在无数场合公开宣布,他们将遵守并坚持作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

La aceptación de cada una de las partes fue sin reservas y anunciada públicamente.

每一方接受都是无条件,是经过公开宣布

评价该例句:好评差评指正

Su creación y la llegada a los diferentes estados se anunció públicamente por medios electrónicos.

通过电子媒体公开宣布了成立各委员会及其抵达有各州消息。

评价该例句:好评差评指正

Los responsables de la UNMIL suelen tachar públicamente a sus oponentes de "delincuentes y pillos".

联利团领导层通常公开嘲笑反对方人士为“犯罪者和招摇撞骗者”。

评价该例句:好评差评指正

Todos esos servicios están financiados públicamente.

所有服务都由政府提供经费。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión acordó que la información sobre las alianzas para el desarrollo sostenible debía difundirse públicamente.

委员会同意有促进可持续发展伙伴信息应提供给公众。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo actual, no basta con condenar públicamente esas actitudes ni adoptar medidas legislativas contra la discriminación.

在当今世界,只有公开谴责而不采取法律措施消除歧视是不够

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, fue acusado de criticar públicamente algunas políticas del Gobierno y de expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno.

之后,他指控公开批评某政府政策并发表反对政府政治观点。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones deben estar abiertas a la participación de todos los partidos políticos que renuncien públicamente a la violencia.

选举必须向公开宣布放弃暴力所有政党开放。

评价该例句:好评差评指正

El 18 de mayo, el equipo anunció públicamente sus conclusiones sobre la protección de los civiles en estas provincias.

18日,调查小组公布了于在省份保护平民调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.

前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放下武器。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace que cada una de las dos partes hayan reiterado públicamente que están dispuestas a coordinarse entre sí.

值得欢迎是,当事双方都公开重申愿意与另一方进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认为,使用否决权需经解释,并公开说明正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Ello constituye un logro extraordinario en los esfuerzos del país para reconocer públicamente su pasado, incluidos sus aspectos más oscuros.

是我国认识它过去,包括其黑暗面努力中重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera asimismo expresar públicamente el apoyo de mi país a la iniciativa de España de la Alianza de las Civilizaciones.

希望在记录中公开表明我国支持西班牙文明联盟倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凶相, 凶信, 凶焰, 凶宅, 凶兆, , 兄弟, 兄弟般的, 兄弟的, 兄弟关系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Las prioridades de este proceso de vacunación las hemos dado a conocer públicamente.

我们已经布了疫苗接种的优先级。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, el miedo a ser juzgado, humillado o hacer el ridículo públicamente.

就是指,害怕被开审视,羞辱或嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No importa quién asuma públicamente las gestiones.

对外谁来担任管理并不重要。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El propio rey le agradeció públicamente su ayuda.

国王本人甚至开赞扬了卜葛劳的大力协助。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En realidad es más probable que te quememos públicamente.

实上,我们更有可能会把你在人们面前烧死。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Quiero que ese niño se disculpe públicamente ante tus hijos!

我就是要那个小鬼开向你的儿女认错!

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Dietrich Bonhoeffer, un joven pastor, comenzó a hablar públicamente en contra de estas atrocidades.

年轻的牧师迪特里希·朋霍费尔开始开反对这些暴行。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por eso, cuando alguien famoso, como Bruce Springsteen o como Iniesta, dice, confiesa públicamente que tiene una depresión, ¿qué decimos?

所以,当某个名人,比如布鲁斯·斯普林斯汀或伊涅斯塔说,开承认自己有抑郁症时,我们是如何评论的?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo solo estaba existiendo públicamente con mi etiqueta.

我只是以我的品牌开存在。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔主演讲精选

Me he comprometido de manera solemne, formal y públicamente con nuestros principios democráticos y con nuestros valores constitucionales, que asumo plenamente.

开地、庄严地正式承诺,恪守民主原则和宪法价值,并完全承担责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Sólo en los últimos seis meses, 274 hombres, 58 mujeres y dos niños han sido azotados públicamente.

仅在过去六个月里, 就有 274 名男性、58 名女性和两名儿童被开鞭刑。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Además de este extraño giro profesional, empezó a mostrarse públicamente con una actitud agresiva y distante, y un aspecto físico bastante desmejorado.

除了这个奇怪的职业方向调整外,他开始在众面前变得具有攻击性和疏离,他的外表也变得衰颓。

评价该例句:好评差评指正

De hecho existen religiones conocidas públicamente, como la Wicca, que basa sus prácticas en las de aquellas hechiceras y otras religiones ancestrales.

实上,有很多为人所知的宗教,如威卡教,就是基于巫术和其它的古时信仰。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se pronunciaron discursos, se leyeron ensayos, se cantaron canciones y se entregaron públicamente las recompensas, los diplomas y las medallas.

发表了演讲,朗读了文章,演唱了歌曲,并开颁发了奖项、证书和奖章。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que sí ha sucedido en la actualidad es que cada vez más personas se atreven a identificarse públicamente como transgénero.

今天发生的情是,越来越多的人敢于开承认自己是跨性别者。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ellos consideran que es una edad en la que es preferible no exponerla públicamente demasiado, porque a lo mejor la sobreexposición puede ser perjudicial.

他们认为这个年纪,还是不要将莱昂诺尔过多地暴露在众面前,因为过多暴露可能对她会造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Ganó varios oponentes en Europa y públicamente se declaró desde Estocolmo, que debido a su posición política, no recibiría jamás el Premio Nobel de Literatura.

尽管他在欧洲赢得了几个对手,但斯德哥尔摩方面开宣称,由于其政治立场,他永远不可能获得诺贝尔文学奖。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los políticos que capitalizaban la guerra desde el exilio habían repudiado públicamente las determinaciones drásticas del coronel Aureliano Buendía, pero hasta esa desautorización parecía tenerlo sin cuidado.

在国外为战争提供经费的那些政客,开谴责奥雷连诺上校采取的激烈措施,然而这种作法似乎也没有使他担心。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Las cartas fueron solenizadas, reídas, estimadas y admiradas; y para acabar de echar el sello llegó el correo, el que traía la que Sancho enviaba a don Quijote, que asimesmo se leyó públicamente, la cual puso en duda la sandez del gobernador.

大家对这两封信大加赞扬,谈笑不休。这时邮差,又带来了桑乔给唐吉诃德的信,大家也把这封信念了一遍。于是人们对桑乔到底是否蠢笨开始怀疑了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年3月合集

En diciembre de ese año, el presidente incluso declaró públicamente que, como parte de su guerra contra las drogas, había patrullado personalmente las calles de la ciudad de Davao y había matado " a unas tres personas" sospechosas de violación y secuestro.

当年 12 月, 总统甚至开表示,作为他的禁毒战争的一部分, 他曾亲自在达沃市街头巡逻, 杀死了“大约三名” 涉嫌强奸和绑架的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


汹汹, 汹涌, 汹涌的, 汹涌澎湃, , 胸靶, 胸部, 胸部的, 胸的, 胸骨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接