Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今不好,没人知道为。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为有如此郁郁容颜?你为这悲伤?
¿Por qué no argumentas mejor tus ideas?
你为不更好阐明你想法呢?
Ese hombre es simpático,¿a qué se dedica?
这个人很和蔼,他是?
¿Por qué no consultás con un abogado?
你为不找一个律师咨询?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今怎打扮得这漂亮?
Ya entiendo por qué va tan triste.
我明白了他为那伤心。
Yo soy tauro. ¿Y tú qué horóscopo eres?
我是金牛座,你是座?
No sabe qué hará cuando termine la carrera.
不知道完成学业后要。
No sé qué finalidad tienen aquí estos objetos.
我不知道这些东西在这儿有用处。
¿Por qué algunas personas eructan después de comer?
为有些人饭后会打嗝?
Me quedé parada sin saber qué contestar.
我当时茫然不知所答。
Como no tengo qué hacer aquí, me voy.
既然在这儿没可干,那我就走了。
¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那多允诺都到哪里去了?
Para tí, ¿qué música es la más anticuada?
对你来说,哪种音乐是最过时?
¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?
为艾玛今打扮那优雅?
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那大一点困难你何必要叫苦。
Parecía desconcertado y sin saber qué decir.
他好像茫然了,不知道说才好。
No sé en qué invierte sus horas libres.
我不知道他空闲时间都用来干。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知为我讨厌那个人.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Por qué una noche sola? ¿Por qué no dormirlas todas de una vez?
为什么一个人度过夜晚?为什么不彻底睡去呢?”
¿Por qué? Hoy es sábado, mamá Pig.
但是今天是星期六啊,猪妈妈。
Puedes decir " qué onda" como una versión más ligera de " qué pedo" .
你可以把“qué onda”作为“qué pedo”的温和版本。
¿Y a qué horas comienza a trabajar usted?
您几点开始工作?
Es increíble que ya sepas a qué quieres dedicarte.
棒哦 已经想要怎么走。
Y por qué no las llevas puestas, Conan?
柯南,你为什么不戴眼镜了?
Ahora mismo vivo en Polonia, ¿por qué?
我现在住在波,为什么?
¿No está? ¿Y Toni? ¿Por qué no le llamas al móvil?
不在?那托尼呢?为什么不手机问问?
––¿Y qué? ¿En qué puede afectarles?
“这怎么说?关女儿女儿们什么事?”
Veamos de una forma muy simplificada por qué.
我们简单地看看为什么。
¿Por qué es importante saber qué hora es?
为什么知道现在是什么时间很重要?
Oigan, qué... por qué no se puede ver nada?
等等,为什么看不见图像?
¿Pero por qué estáis aquí? ¿Por qué no os vais?
你们为什么在这儿?为什么不离开呢?
¿Sabéis en qué se inspiraba Leonardo Da Vinci para muchos de sus cuadros?
你们知道列奥纳多·达·芬奇的诸多画作都是从何取得灵感的吗?
La pregunta que hacemos para saber los motivos empieza con un ¿Por qué...?
而我们想要知道这些目的动机,就需要提出问题,问题会以¿Por qué...? (为什么...?)作开头。
Oye, y de tu vida, ¿qué hay? ¿Tienes novia?
喂,那你的生活怎么样?有女朋友了吗?
Ey, Luis, ¿qué tal? hombre, cuánto tiempo, ¿qué es de tu vida?
嘿!路易斯,你吗朋友,久没见你了,你最近咋样?
Para todo. " ¡Cojones, qué frío hace! "
“卧槽,太冷了!”
¡Se puede saber qué haces comiendo esa porquería!
你怎么又吃垃圾食品!
Y si me preguntan por qué, diré que por una simple historia de amor.
如果你问我原因,我会说是因为一个简单的爱情故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释