Me viene bien quedar contigo esta tarde.
我觉得跟你一起共度个下午很好。
Todos los días se quedan desperdicios de comida.
每天有羹剩饭。
Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
我觉得很幸福因为能和家呆在一起。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
我多么渴望你能永远和我在一起。
Si no haces nada para remediar tu introversión, te vas a quedar muy solo.
如果你不努力克服你的内向性,就会变成一个非常孤单的。
Cuando hace lluvia, preferimos quedarnos en casa.
当下雨的时候,我们更偏爱待在家里。
Se quedó huérfano a los tres años.
他在三岁时成孤儿。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾幸存者们脑海中留下深深的印记。
Nos quedamos helados estudiando en la biblioteca.
我们在那个图书馆看书学习时要冻僵。
En esta novela quedan muchos cabos sueltos.
小说留下许多悬案。
Aún nos quedan diez kilómetros por recorrer.
我们还有十千米没走。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在里待一整晚吗?
No te quedes allí pasmado y ayúdanos.
你别在那儿发呆,快帮我们一把.
En ese rincón quedaría perfecta una planta.
在那个角落放盆植物的话一定很赞。
No me importa si quedes o no.
你留不留下和我没关系。
Los árboles se quedaron sin hojas; están pelados.
些树没树叶,看起来光秃秃的。
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
些行为的犯罪性质有待商榷。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短,我要把它们放长2厘米。
Me quedé parada sin saber qué contestar.
我当时茫然不知所答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mire estos negros, a ver cómo le quedan.
您看看这双黑色的,看看合不合适。
Eso, que se quede, que se quede. -acertó a decir.
“对,留来吧,留来吧”,她说道。
Cuántos días de brisa fuerte nos quedan?
这大风少天?"
Movemos para que el arroz quede repartido por toda la paellera.
拨动大米,使其平铺在整个锅子里。
Ese es uno de los temas que quedan pendientes para las negociaciones.
这也是目前协商中尚未解决的问题之一。
La próxima vez me quedaré más rato.
我次一定呆一会。
En resumen, por qué nos quedamos calvos?
简而言之,我们为什么会变成秃头?
– Ahora no quiero que te quedes –dijo.
“现在我不愿你留在这儿, 你走吧。”埃伦蒂拉对他说。
Estamos haciendo algo que quedará para la historia.
我们在做一件将载入历史的事情。
¿Pero para que recojéis? si todavía quedan 4 segundos.
你们收拾什么?还有4秒钟呢。
Profe, no hicimos el deber, porque nos quedamos embarazadas.
老师,我们没做作业,因为我们怀孕了。
¿Pero para qué recogéis? Si todavía quedan 4 segundos.
干嘛收东西阿!还有四秒!
Sin embargo, García no se quedó con el boleto.
然而,加西亚并没有把彩票归为己有。
Estaba borracho cuando el palmó y así se quedó.
他死的时候喝醉了,于是就一直这样了。
Pilar, los décimos que te quedan. Te los compro todos.
皮拉尔,你剩的彩票,我都买了。
Y bueno aquí te muestro cómo deben quedar las piezas.
我给你看看肉片的样子。
Luego, empiezo a escribir y voy visualizando como puede quedar.
然后,我开始写作,并且我将把想法形象化。
Mi Capitán, hemos acorralado un grupo que se quedó rezagado.
上尉,我们包围了一批没来得及逃掉的敌人。
Ahí te mando un relato que quedaría divino en cine.
我正在为一个故事写结尾,那一定会是部非凡的片子。
Pues tiene el razón, a las ocho, quedamos en el bar.
还是你说的有道理,那我们就八点在酒吧集合吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释