有奖纠错
| 划词

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, no se debe adoptar un doble rasero.

在此问题上不应采用双重标准。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, se deben evitar las políticas de doble rasero.

在这方面,应该避免采取双重标准政策。

评价该例句:好评差评指正

Incluye un plan detallado en el cual se establecen prioridades, raseros, plazos y costos.

该框架包括列有优先事项、基准、时限和费用详细计划。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, enfatizamos nuestro rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP.

在这方,我们要强调,我们拒绝接受对《不扩散条约》作选行或采用双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio establecieron un rasero de responsabilidad por el cual la humanidad nos exigirá responder.

《千年发展目标》建立了一个任制,人类将要求我们对其负

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben defender la libertad y vivir con arreglo a los altos raseros que establecen para otros.

联合国必须坚持廉正,必须以其为别人订立高标准来要求自己。

评价该例句:好评差评指正

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de justicia burundiano imparte, en muchos sentidos, una justicia selectiva o de doble rasero.

布隆迪司法制度在许多方面是一种厚此薄彼司法。

评价该例句:好评差评指正

Queremos un Consejo que se ocupe mejor, sin dobles raseros, de los derechos y las libertades.

我们想要一个不设双重标准、更好地处理权利和自由理事会。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, el fenómeno del terrorismo, en cualquiera de sus manifestaciones, debe combatirse sin dobles raseros.

必须打击恐怖主义现象一切表现而不得使用双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾一再重申,我们所面临问题是不可能以双重标准来解决

评价该例句:好评差评指正

En el informe se aplica un rasero similarmente problemático al tema de las negociaciones sobre el estatuto final.

该报告也将一个同样问题重重标准用于最终地位谈判问题上。

评价该例句:好评差评指正

Al centrarse exclusivamente en la no proliferación ha empeorado aún más la consiguiente situación de discriminación y doble rasero.

把所有重点都放在不扩散问题上,进一步加剧了本已存在差别待遇和双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度和双重标准,我们对此感到惊愕。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, consideramos que es de importancia crucial no permitir el doble rasero en la aplicación de ese instrumento.

与此同时,我们认为,至关重要是,我们不能允许在实施这一文书时候实行双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Los órganos de las Naciones Unidas, y en particular el Consejo de Seguridad, deben poner fin a ese doble rasero.

联合国机构,特别是安全理事会,必须结束此种双重标准。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional ya no puede aceptar dobles raseros ni medidas parciales por los Estados en la lucha contra el terrorismo.

国际社会再也不能接受一些国家在反恐斗争中采取双重标准或半心半意措施。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que el autor haya medido a todos ellos con el mismo rasero, sin delimitar sus responsabilidades concretas, ha generado confusión.

这样把他们归于一类,不指明具体任,报告作者在制造混乱。

评价该例句:好评差评指正

Salvo que se responda sinceramente a esas preguntas, los observadores llegarán a la conclusión de que las Naciones Unidas aplican un doble rasero.

除非这些问题都得到诚实回答,否则观察人士会断定联合国在实施双重标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蜡黄, 蜡螟, 蜡盘, 蜡扦, 蜡人, 蜡色的, 蜡台, 蜡像, 蜡纸, 蜡烛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Debemos tratar con el mismo rasero a todas las empresas registradas en nuestro país; optimizaremos la distribución de la apertura regional e intensificaremos la apertura del Oeste.

凡是在我国册的企业,都要一视同仁、平等对待。优化区域开放布局,加大西部开放力度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

El embajador palestino fue el primero en intervenir. Riyad Mansour, con manos y voz temblorosas, denunció que han muerto 7.000 palestinos, casi todos civiles y entre ellos 3.000 niños, y criticó lo que calificó de doble rasero en relación con los ataques.

坦大使首先介入。里亚德·曼苏尔以颤抖的双手和声音谴责了 7,000 名坦人的死亡,其中几乎全部是平民,其中包括 3,000 名儿童,并批评了他所称的与袭击有关的双重标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辣手, 辣丝丝, 辣味, , 来宾, 来不得, 来不及, 来到, 来得及, 来电,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接