有奖纠错
| 划词

Si se lleva a cabo de la manera apropiada, la redacción de la constitución brindará una oportunidad para que quienes hasta la fecha han permanecido apartados del proceso político recapaciten sobre sus opciones.

草拟宪法的工作如当进行,就为那些迄今为未没有参与政治进程的人个机会,重新考虑他们的选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文斗, 文牍, 文牍主义, 文法, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文工团,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

有人给他写信的上

No hay nada que recapacitar --dijo el coronel.

" 什么好的。" 上

评价该例句:好评差评指正
有人给他写信的上

Mejor -dijo la mujer-. Así tendrás tres días para recapacitar.

" 那更好," 她," 那样的话你就有三天可以好好怎么跟他。"

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero algo siempre me hacía recapacitar y reprocharme por estos pensamientos.

可是,每当我这样的时候,立刻又有另一出现在我的脑海里,并责怪我不应有上述这些念头。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero esto no es algo malo, ya que el simple hecho de ser humanos nos hace comprender y ver las cosas desde distintos puntos de vista y recapacitar sobre ellas.

但这并非坏事,因为作为人类这一简单的事实使我们能够从不同的角度去理解和看待事物,并进行反

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火, 文集, 文件, 文件的, 文件柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接