有奖纠错
| 划词

Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.

目前正在起草该法的执行立法。

评价该例句:好评差评指正

El texto del proyecto de artículo 3 se ha redactado para reflejar ese objetivo.

第3条草案的措辞就反映了这一意图。

评价该例句:好评差评指正

En el momento de redactar el presente informe, el Tribunal tiene cinco causas pendientes.

提交本,法庭共有五宗案件待审。

评价该例句:好评差评指正

En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.

截至编写本,SEMLOW号货轮及其船员依然在劫持者手中。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.

咨询委员会始终力求用确的措辞提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Las correcciones deberán redactarse en uno de los idiomas de trabajo.

更正应以一种工作语文提出。

评价该例句:好评差评指正

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成起草。

评价该例句:好评差评指正

Insta a las delegaciones a que intenten redactar un texto de transacción.

促请各代表团努力拟定出一项折衷的案文。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

们鼓励起草人员尽早开始广泛的协商。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, las obligaciones los países desarrollados se redactan en términos muy vagos.

另一方面,对于发达国家的义务,措辞却非常模糊。

评价该例句:好评差评指正

El médico redactó un informe en el que dijo que me habían violado.

医生出具被强奸。

评价该例句:好评差评指正

Se ha redactado un primer proyecto de constitución que actualmente está examinando el Senado.

宪法初稿已拟定完毕,目前正由参议院审议。

评价该例句:好评差评指正

Se han redactado informes detallados sobre el comercio electrónico y el régimen de la insolvencia.

关于电子商务和破产法的详细也已在草拟。

评价该例句:好评差评指正

Con ese espíritu había redactado el décimo informe y propuesto los 14 proyectos de directriz.

正是基于这种精神,编写了第十次并且拟议了14个准则草案。

评价该例句:好评差评指正

La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.

以其担任各次协商的协调员的身份,她从未草拟过任何案文。

评价该例句:好评差评指正

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其国家讨论如何起草有关协定的事项。

评价该例句:好评差评指正

Básicamente se trata del mismo documento que se redactó en la Conferencia de San Francisco hace 60 años.

《宪章》实质上仍然是六十年前在旧金山会议上起草的那份文件。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con los principios acordados, se redactará una nueva constitución que se someterá luego a referendo nacional.

随后将按照商定的原则起草一部宪法,并付诸全国公民表决。

评价该例句:好评差评指正

Además contiene varios elementos que se utilizarán para redactar una convención de la ASEAN sobre contraterrorismo.

《行动纲领》中包含的几个要素将被用于起草东盟反恐怖主义公约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quinielista, quinientista, quinientos, quinina, quinismo, quinizarina, quino, quínoa, quinol, quínola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

En 1977, primeras elecciones, y un año después, en el 78, se redacta la Constitución.

1977年,第一次选举。一年后,1978年,“宪法”起草了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El original está redactado en inglés y abunda en latinismos. La versión que ofrecemos es literal.

原稿是用英文写的,夹有不少拉丁词语。现转载如下,文字没有任何变动。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

En 1910 vuelve a América y redacta su autobiografía, La vida de Rubén Darío, escrita por él mismo.

1910 年,他回到美洲,撰写了自己的自传《鲁文·达里奥的生平》。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Este documento lo hemos redactado entre mi abogado y yo, y un notario ha dado fe de su contenido.

接着这个文件是的律师一起撰写的,是一份具有法律效力的公证文件。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Vamos a ponernos en situación: alguien empieza a redactar un correo y pone como asunto " Llego mañana" , ¡punto!

们来实景操练一下:一个人开始写邮件,主题是“明天来”,句点!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando los trabajadores redactaron un pliego de peticiones unánime, pasó mucho tiempo sin que pudieran notificar oficialmente a la compañía bananera.

工人们拟了一份一致同意的请愿书,过了很久官方才通知香蕉公司。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando estamos redactando un texto, en ocasiones nos quedamos cortos de palabras porque no sé qué palabrita usar o qué conector utilizar.

们在写一篇文章的,有为不知道该用哪个小词,或者不知道该用哪个连接词。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Los manuales del idioma chino que han redactado ellos se usan ampliamente en los centros de enseñanza del chino de numerosos países del mundo.

他们编写的汉语教材已经在世界各地的汉语教学机构中广泛使用。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Después del entierro, redactó y llevó personalmente un telegrama violento para el presidente de la república, que el telegrafista se negó a tramitar.

安葬之后,他拟了一份措词尖锐的电报给共和国总统,亲自送到邮电局,可是电报员拒绝拍发。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Salió en el Times y en el Courrier, sólo que no estaba bien redactado.

知道《泰晤士报》和《快报》上都有消息,不过写得不成体统。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Despues, redactara una argumentacion en la que debera recoger los puntos principales y expresar de forma justificada su punto de vista.

然后,你将写一篇论证,其中你必须收集要点并以合理的方式表达你的观点。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

¿Quién puede sobrevivir en este mundo tecnificado, burocrático, competitivo, alfabetizado y altamente instruido, si no sabe redactar instancias, cartas o exámenes?

如果不知道如何写请愿书、信件或考试,谁能在这个技术、官僚、竞争、文化和高等教育的世界中生存呢?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si, como espero, me envías plenos poderes para actuar en tu nombre en todo este asunto, daré órdenes enseguida a Haggerston para que redacte el oportuno documento.

你如果愿意根据的情况,让全权代表你处理这件事,那么,立刻就吩咐哈斯东去办理财产过户的手续。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Sabían bordar con bastidor, coser a máquina, tejer encaje de bolillo, lavar y planchar, hacer flores artificiales y dulces de fantasía, y redactar esquelas de compromiso.

她们刺绣、缝纫、钩花边、洗熨衣服、做绢花和什锦甜食,还撰写信函。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Singular beneficio de la poesía; palabras redactadas por un rey que anhelaba el Oriente me sirvieron a mí, desterrado en África, para mi nostalgia de España.

这就是诗歌特有的好处,一个怀念东方的国王所被流放非洲的用来抒发对西班牙的思念。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Despues, redactara una argumentacion en la que debera recoger los puntos principales de ambas posturas y ex- presar de forma justificada su punto de vista.

然后,你将写一篇论证,其中你必须收集两种立场的要点,并以合理的方式表达你的观点。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La había redactado en sánscrito, que era su lengua materna, y había cifrado los versos pares con la clave privada del emperador Augusto, y los impares con claves militares lace-demonias.

并且陈述了一切最平常的细节。梅尔加德斯先用他本族的文字——梵文,——记下这个家族的历史,然后把这些梵文译成密码诗,诗的偶数行列用的是奥古斯都皇帝(奥古斯都(公元前63年——公元14年),罗马第一位皇帝。)的私人密码,奇数行列用的是古斯巴达的军用密码。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Más adelante, en 1952, EE.UU. autorizó a los isleños redactar su propia Constitución (aunque con poderes limitados) y les permitió tener un gobierno local, que perdura actualmente, llamado Estado Libre Asociado.

后来,在 1952 年,美国允许波多黎各岛民制定自己的宪法(尽管权力有限),并允许他们拥有地方政府,沿袭至今,波多黎各被称为美国自由邦。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Los profesionales de la lectura fácil, el lenguaje claro, reivindicamos que cualquier texto administrativo, informativo, legal puede ser entendido por el mayor número de personas posible si está redactado y presentado de forma clara.

易于阅读,语言清晰的专业人士声称,任何行政,信息,法律文本如果编写和呈现清晰,都可以被尽可能多的人理解。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No es cuestión de redactar, sino de crear: lo que un personaje literario hace en diez minutos puede ser el reflejo de lo que ha vivido en el transcurso de diez años de su vida.

你是在作文,不是在创造文学形象。要知道,一个文学人物十分钟的行为,可能是她十年的经历的反映。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quintalada, quintana, quintañón, quintante, quintar, quinte, quinteo, quinterla, quinterna, quinterno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接