Reunió a sus relaciones en una fiesta.
邀集熟人进行了一次欢聚.
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
保持良好的关系,并互致了贺电。
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际关系中,我奉行和平共原则。
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中国的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。
Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.
一个国家同的邻国断绝来往是很荒唐的。
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领人就国家关系进行会晤。
Eso es muy importante en cualquier relación.
那在任何联系中都是十分重要的。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
被任命为外交部长.
Su relación no pasa de ser amigable.
的关系没有超出朋友的界限。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
间的关系在逐步变化着。
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这两件事实间有着密切的联系。
El respeto es primordial en cualquier relación humana.
尊重是人类关系的基本要求。
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧张到了无法维持的地步.
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了外交关系.
China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.
中国和法国建交十周年了。
Lo que hay es una relación compleja entre ambos.
相反,这两者间的关系是复杂的。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它的至关重要的关系中充满了不信任情绪。
Hemos fomentado la mejor relación posible con nuestros vecinos.
我同邻国建立了尽可能最好的关系。
Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.
我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Significa entonces que no hay ninguna relación?
这是否意味着阿斯巴甜和癌症没有关?
Pedro y Tita deciden formalizar su relación.
佩德罗和蒂塔决定正式确认他们的关。
–A mi me ocurre lo mismo. Probablemente necesito desprenderme de una mala relación.
“我也是,也许我现在最该采取行动的就是让一段愉快的关尽快过去。”
¿Cuáles han sido sus relaciones con el Amazonas?
他们和亚马逊森林之间存在怎么样的?
No hay nada concreto acerca de sus relaciones.
关于她的爱情关,没有什么具体的记述。
Rafa, necesito tener una relación normal con él.
Rafael, 我需要和他保持平常的关.
Alfredo, ¿te importa ayudar a Diego en las relaciones públicas?
阿尔弗雷 介意帮迭戈做公关吧?
El subjuntivo expresa una relación mucho más difusa, mucho más indeterminada.
虚拟式表达了一种更含糊、更确定的关。
Trabajáis en el mismo lugar, hasta ahí llegará buscar la relación.
们在同一个地方工 们的关就到此为止。
Los discípulos de Zixia preguntaron a Zizhang sobre la relación social.
子夏之门人问交于子张。
En sus viajes hizo muchas relaciones en el ámbito literario y artístico.
在他的旅行中,他在文学和艺术领域拓展交游。
Su supervivencia académica es proporcionalmente inversa a la relación socio-afectiva con sus congéneres.
他的学业成就和他与同窗之间的社会关成反比。
¡Ese tipo de comportamiento enturbia muy seriamente las relaciones entre magos y muggles!
“那种行为严重破坏了巫师与马格人的关!
Si te enrollas con alguien, no estás necesariamente interesado en tener una relación seria.
如果和某人亲热,并一定是想要一段认真的关。
Mi buen escudero Sancho te dará entera relación ¡oh bella ingrata, amada enemiga mía!
噢,美丽的负心人,我爱慕的仇人,我的忠实侍从桑乔会向如实讲述。
Este trastorno puede afectar mucho a la relación con los demás, especialmente si eres famoso.
这种障碍真的会影响与他人的关,特别是如果很出名的话。
Yo no tengo mucha relación con él. La verdad es que no me cae bien.
我跟他接触。事实上我觉得是很好。
Y supongo que no tendrá la misma relación con los nuevos.
我想 跟新来的就没有这么好的关了吧。
Ya no es una relación terapéutica.
我们俩现在的情况也再利于治疗。
Cuando tienes una relación de muchos años y sigues enamorado.
或者是有了一段好几年的爱情并且继续去爱着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释