有奖纠错
| 划词

En las fuerzas de seguridad todavía se respira un clima de impunidad desde la base, a pesar de que se hacen más investigaciones y celebran más consejos de guerra a los presuntos culpables.

尽管对受指控侵权者开展调查和军事法庭审判行动增加了,但是保安部队由上至下弥漫着不受遥法外气氛。

评价该例句:好评差评指正

Los experimentos para combinar el trabajo remunerado y los cuidados han generado toda una gama de soluciones posibles para los problemas que encuentran esas mujeres: “agentes de cuidados” (que asuman las tareas administrativas), servicios adecuados en el vecindario, cuidados prestados por familias anfitrionas o instituciones convencionales que dan un respiro, mejor aprovechamiento de las opciones con cargo al presupuesto personal, licencias programadas, implantación de un horario de trabajo flexible y administración de las horas de trabajo por los propios empleados.

兼顾工作与照管试验产生了解决这些妇女问题一系列可行方案:“照管代理人”(从事管理工作)、街道便民服务、东道家庭或正式照管机构提供临时照管、更好利用个人预算选择、休假安排、采用弹性工作时间和雇员自己安排工作时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Con estas dos cuestiones ya podrán imaginar el olor que se respira allí.

这里环境如此恶劣,大家不难想象这里弥漫着什么样味道了。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

respira, pero aún sigue grave a causa del hechizo.

有呼吸,但仍然凶多吉少。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues ahora me enfado y no respiro.

我生气了,噘嘴憋气哼。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

A ver, preparado, respira, pecho arriba y ¡abajo!

来,准备好,吸气,挺胸,下!

评价该例句:好评差评指正
西班牙

Conforme se acercan las 12 se respira cierta emoción.

随着12点临近,空气中弥漫起某种兴奋气氛。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si notas que te estás poniendo nervioso, respira despacio.

如果你意识到你紧张了,慢点呼吸。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En un respiro conseguí intercalar el nombre de Damián.

他间歇时,我总算提到达米字。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Hay solo tres meses en el año en los que invierno da respiro.

一年里只有三个月时间,天气才不那么冷。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Desde regular los latidos de tu corazón o la velocidad a la que respiras, hasta temblar con las bajas temperaturas.

可以跳或呼吸速度,甚至会在低温下颤抖。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Una vida donde la tradición, el encanto y el carácter marinero, se respira a los cuatro vientos.

一种从四面八方轻风中呼吸着传统、魅力和航海特色生活。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si alguien está contagiado y respira en tu dirección, podrías inhalar gotas microscópicas de agua que contienen el virus.

如果一个感染者朝着你所在方向呼气,你就可能吸入包含病毒水汽。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pica un poco, pero no es para tanto, solamente me duele mucho cuando... respiro y me muevo, cosas así.

有点痛,但没什么,只是在我呼吸和移动时候… … 会痛,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Así que si sientes un nudo en el estómago y tienes escalofríos, no dudes en darte un respiro por unos minutos.

因此,如果你感到胃部绞痛并发冷,要立即休息几分钟。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ella pelea en mí, y vence en mí, y yo vivo y respiro en ella, y tengo vida y ser.

她通过我去拚搏,去取胜,我仰仗她休养生息。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Antes de meterte a una aplicación respira y pregúntate ¿por qué lo haces?

在开始申请之前,深吸一口气,问问自己为什么要这样做?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Según ONU Medio Ambiente, el 99% de la población mundial respira aire inseguro.

根据联合国环境署数据,世界上 99% 人口呼吸着不空气。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero, con suerte, puedes tomar un respiro de 21% oxígeno al darte cuenta de que esto nunca sucederá.

但希望你能从 21% 氧气中喘口气,意识到这永远不会发生。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

Al final de una forma u otra es difícil no contagiarse del ambiente festivo que se respira en todos los comercios durante estas fechas.

归根结底,不管怎么说,很难不被这些日子里店铺日气氛所感染。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A principios de los 50 la ONU fue perdonando las sanciones, lo que dio un respiro a la pobre economía española.

20世纪50年代初, 联合国赦免了制裁,这让贫困西班牙经济得以喘息。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Debe ser, además, un lindo respiro de la típica comida de hospital, y por ende mejorar el ánimo de los internados.

它也应该是与典型医院食物一个很好休息,因此可以改善住院患者情绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, “拜罗”圆珠笔, “并戈”赌博游戏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接