有奖纠错
| 划词

China ha instaurado un sistema de retribución para recompensar los esfuerzos desplegados por agentes del sector rural para plantar árboles y proteger o gestionar los bosques comunitarios.

中国采用了一种补偿制度,奖赏努力植树和努力保护或管理共有森林农村利害关系方。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente en Estonia las mujeres están tan interesadas como los hombres en su carrera profesional, no solo por la retribución económica, sino también por la realización personal que conlleva.

在今天爱沙尼亚,事业对妇女与对男子同样重要,这不仅仅是因为经济上回报,还因自我价值

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了平等工作之外还要承其他职责。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal consideró que el tiempo de presencia en el parque no podía considerarse como de trabajo efectivo, por lo que no procedía su retribución como horas extraordinarias, máxime cuando no se habían probado las horas de intervención efectiva.

该法院裁定,在消防站待命时间不能被视为工作时间,特别是由于没有证明任何工作时间,因此不能付给加班费。

评价该例句:好评差评指正

Lo que caracterizaba a un mercenario era el provecho material que lo motivaba a participar, aunque el concepto de qué constituía provecho material pudiera cambiar con el tiempo y dependiera realmente de si la retribución formaba parte de un contrato.

构成雇佣军特点是促使其参与冲突私人利益,尽管何为私人利益问题可能会随时间而变化,而且确取决于报酬是否属于合同一部分内容情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Adicionalmente, y en función de los apoyos que se otorgan a través de este programa, el país se enriquece con las propuestas de retribución profesional y académica que presentan los beneficiarios, las cuales se llevan a cabo al término de sus estudios.

另外,作为该项目下发放奖学金一种功用,一旦这些受益人完成学业,他们所提供职业和学术贡献将使整个国家受益。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debe adoptar medidas legislativas que prescriban la igualdad del hombre y la mujer en lo relativo a la promoción, la retribución no salarial, la igualdad de oportunidades y el apoyo al desarrollo vocacional y profesional en el lugar del trabajo.

缔约国应当通过法律规定平等考虑晋升、非工资报酬和均等机会,并支持工作场所职业或专业发展。

评价该例句:好评差评指正

La ley también otorga a la mujer el derecho a recibir la misma retribución que el hombre por un trabajo de igual valor y el Gobierno de turno, por conducto de su Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, adopta las decisiones relativas al salario mínimo al menos una vez por año, sin discriminar entre hombres y hombres, a propuesta de una comisión competente integrada por representantes de los Ministerios de Trabajo y Asuntos Sociales y de Industria, así como de los empleadores y los trabajadores.

该法还赋予妇女与男子同工同酬权利,在主管委员会建议下,社会事务与劳工部部长至少每年一次在各省发布关于设立无别歧视最低工资标准命令,该主管委员会由社会事务与劳工部、工业部、雇主和工人代表组成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rodofitas, rodomiel, rodonita, rodoplasto, rodopsina, rodrejo, rodriga, rodrigar, rodrigazón, rodrigón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Me pareció que era una retribución poética por su crimen.

在我看来,这是对他的罪行的诗意报应。

评价该例句:好评差评指正
西同传:席习平演

Abogando por dar más y recibir menos, dar primero y recibir después o dar sin retribuciones, China da la bienvenida con los brazos abiertos a los países africanos a abordar el tren expreso del desarrollo de China.

张多予少取、先予后取、只予不取,张开怀抱欢迎非洲搭乘发展快车。

评价该例句:好评差评指正
DELE B2 Ejercicios

Todos trabjamos por dinero, pero, ¿cómo nos auto motivamos cuando tienes impagos, cuando espera un año para cobrar factura o cuando la retribución la percibes mucho después de finalizar el proyecto?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo, roído, rojal, rojeante, rojear, rojete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接