有奖纠错
| 划词

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会开一次记者招待会。

评价该例句:好评差评指正

La tarea del Departamento consistió en organizar ruedas de prensa y entrevistas con altos funcionarios, hacer preparar y publicar artículos de opinión y distribuir materiales a través de los centros de información de las Naciones Unidas.

其中包括筹划布会、采访高级官员、表评论文章,并通过联合国中心分材料。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Oficina organizó 27 conferencias de prensa del Secretario General en la Sede y fuera de ella, 82 ruedas de prensa de los Estados Miembros, 150 conferencias de prensa de altos funcionarios y 11 reuniones de información general.

言人办公室还安排了27场由秘书长在总部和外地开的布会、82场会员国简报会、150场高级官员布会和11场背景情况介绍会。

评价该例句:好评差评指正

Se puso en marcha un nuevo mecanismo interinstitucional de coordinación, se emitieron comunicados de prensa conjuntos y particulares de cada uno de los organismos y se organizaron visitas de información para los medios de comunicación, ruedas de prensa y otras actividades relacionadas con los medios de comunicación destinadas a informar al público sobre la situación humanitaria en el territorio palestino ocupado.

通过设的机构间协调机制,送通用和特定机构,组织媒体参观活动、记者会和其他一系列媒体活动,让公众了解被占领巴勒斯坦领土的人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones gubernamentales, las organizaciones de las Naciones Unidas, los centros del Grupo Consultivo, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las asociaciones de agricultores y los grupos de jóvenes del mundo entero organizaron y produjeron convenciones nacionales, seminarios, cursos de capacitación, programas y emisiones de radio y televisión, artículos científicos y populares, folletos, calendarios, ruedas de prensa y muchas otras actividades de promoción.

全世界的各国政府机构、联合国机构、农研所磋商中心、非政府组织、民营部门、农民协会和青年团体举行了各国的会议、研讨会、培训、广播、电视演出和节目、科学论文和大众化的文章、小册子、年历、简报以及许多其他宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


教父, 教父母, 教改, 教工, 教官, 教规, 教化, 教皇, 教皇、主教职位或任期, 教皇敕书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Para ser su primera rueda de prensa, entre comillas, se desenvolvió bien.

莱昂诺尔在她第一次“记者会”上表现得很自如。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

La activista le concedió una entrevista a Radio ONU al concluir la rueda de prensa.

该积极分子在记者招待会尾声时接受了合国广播采访。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

El Ministro, en rueda de prensa, ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

部长在记者招待会上证实,从今年起将大幅减税。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La Alta Comisionada dará una rueda de prensa al término de su visita.

高级专员将在访问结束时召开布会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Durante la rueda de prensa, Geir Pedersen reconoció varios retos importantes.

布会上,Geir Pedersen 承认面临着几个重要挑战。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月合集

En una rueda de prensa posterior, Fernández Díaz destacó que la reunión marca un antes y un después en la lucha contra el terrorismo.

布会上,费尔南德斯·迪亚斯强调,这次会议标志着反恐斗争对比。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

En una rueda de prensa junto a la primera ministra del país, Natalia Gavrilita, el Secretario General reiteró el compromiso de la ONU con Ucrania y sus países vecinos.

在与该国总理纳塔利娅·加夫里利塔 (Natalia Gavrilita) 举行布会上,秘书长重申了合国对乌克兰及其邻国承诺。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Por su parte, la directora de la Organización Panamericana de la Salud destacó hoy en rueda de prensa el devastador impacto que ha causado el coronavirus en el continente americano.

泛美卫生组织总干事今天在布会上强调了冠状病毒在美洲大陆造成破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En rueda de prensa desde Odesa, Matilda Bogner aseguró que han tenido acceso sin trabas a los lugares de internamiento y detención en el territorio controlado por el Gobierno de Ucrania.

在敖德萨举行布会上, 玛蒂尔达·博格纳保证, 他们可以不受阻碍地进入乌克兰政府控制领土内拘留场所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

El secretario general está alarmado por las últimas acciones del Ministerio Público en Guatemala y les ofrecemos la rueda de prensa de la primera mujer directora de la Agencia de Migración.

秘书长对危地马拉公共事务部行动感到震惊,我们为您准备了移民局第一位女局长布会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

" Muchos de ellos sufren traumatismos graves y otros, enfermedades crónicas" , dijo el responsable de la oficina de la OMS, los territorios palestinos ocupados, Rik Peeperkorn en una rueda de prensa.

世卫组织驻巴勒斯坦被占领土办事处主任里克·皮佩尔科恩在布会上说:“他们中许多人遭受严重创伤,其他人则患有慢性疾病。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Farhan Haq reiteró durante la rueda de prensa habitual que es necesario resolver pacíficamente las disputas electorales en el país, al igual que garantizar la total transparencia de los resultados electorales.

法尔汉·哈克在例行记者会上重申,有必要和平解决该国选举争端,并确保选举结果完全透明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En una rueda de prensa, el Secretario General de la ONU expresó su satisfacción por la unidad mostrada por el Consejo con este nombramiento y presentó a Sigrid Kaag ante los medios.

布会上,合国秘书长对安理会对这一任命表现出团结表示满意,并向媒体介绍了西格丽德·卡格。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las empresas chinas rubricaron contratos de este tipo por un valor de 560.800 millones de yuanes (equivalentes a 85.000 millones de dólares) entre enero y julio, precisó el ministerio durante una rueda de prensa.

该部在布会上表示,中国公司在 1 月至 7 月期间签署了价值 5608 亿元人民币(相当于 850 亿美元)此类合同。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

En una rueda de prensa con el ministro de Asuntos Exteriores egipcio, Antonio Guterres declaró este jueves que el derecho internacional humanitario debe ser respetado y la protección de los civiles es un deber.

周四,安东尼奥·古特雷斯在与埃及外长举行布会上宣布,国际人道法必须得到尊重,保护平民是一项义务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En una rueda de prensa celebrada en la sede de Naciones Unidas en Nueva York este domingo, Ban Ki-moon indicó que " ese país debe ser parte de la solución de la crisis en Siria" .

周日在纽约合国总部举行布会上,潘基文表示“这个国家必须成为解决叙利亚危机一部分”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Hoy se ha declarado el fin del brote en Tanzania, 42 días después de que el último paciente diera negativo por segunda vez, decía el doctor Tedros, el director de la OMS, en rueda de prensa.

世卫组织总干事谭德塞博士在布会上说,今天宣布坦桑尼亚疫情结束,距离最一名患者第二次检测呈阴性已过去 42 天。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

El director de la agencia en el país, Jean-Martin Bauer, explicó en una rueda de prensa que las bandas controlan el acceso a Puerto Príncipe por carretera, lo que interrumpe la cadena de suministro de alimentos.

该机构驻该国主管让-马丁·鲍尔在布会上解释说,该团伙控制了通往太子港公路通道,从而扰乱了食品供应链。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En rueda de prensa, el doctor Sylvain Aldighieri explicó que esa decisión la tomará finalmente el director general de la OMS basándose en las recomendaciones del grupo de expertos del Comité de Emergencia del Reglamento Sanitario Internacional.

西尔万·阿尔迪吉耶里博士在布会上解释说,这一决定最终将由世界卫生组织总干事根据《国际卫生条例》突事件委员会专家组建议做出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Y el relator sobre pobreza Gaza se ha convertido en un cementerio para niños, dijo el portavoz de Unicef en rueda de prensa en Ginebra, advirtiendo de que la situación puede empeorar todavía más en los próximos días.

合国儿童基金会言人在日内瓦举行布会上表示,贫困问题报告员加沙已成为儿童墓地,并警告称,未来几天情况可能会变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


教士会, 教士阶层, 教士身份, 教室, 教授, 教书, 教唆, 教堂, 教堂 会众, 教堂唱诗班领班,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接