Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
特女商人拥有大约30%,存入银行流动资金,并且在商业和经济领域非常活跃。
Estos representantes del movimiento reformista han celebrado, en realidad, varias reuniones de las que las autoridades sauditas estaban más que al tanto, ya que alguna de ellas había contado con la asistencia de representantes de esas mismas autoridades.
“这些革新运动确实举行过各种会议,对此特政府也非常清楚,当局自派出了参加了其中一些会议。
En particular, la detención está motivada por la supuesta determinación de las autoridades sauditas de reprimir la enseñanza y el aprendizaje de estudios religiosos chiítas, como se pone también de manifiesto por la prohibición de crear centros de aprendizaje chiítas.
具体而言,对其拘留是特当局据称决心镇压什叶派宗教学说教育和学习,禁止建立什叶派学习中心也证明了这一点。
A este respecto, la fuente afirma que no es la primera vez que se detiene sin cargos y por largos períodos a un ciudadano árabe saudita de religión chiíta tras su regreso al país después de realizar estudios religiosos en el Irán.
在这方面,来文提交人指称,什叶派穆斯林特公民在伊朗宗教学习之后返回时,在没有被指控情况下即被长期拘留,这已经不是第一次。
Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea un ejemplo y una experiencia pionera muy positiva de los jóvenes sauditas —que constituyen más de dos tercios de la sociedad saudita— que han tenido lugar bajo los auspicios del Centro del Rey Abdul Aziz para el Diálogo Nacional.
请允许我提请大会注意特青年(占特社会三分之二以上)在阿卜杜勒·阿齐兹国王全国对话中心主导下举办一个具有象征意义、非常积极、富有开拓精神活动。
La carta, que fue firmada por 104 intelectuales sauditas, dirigía peticiones al Gobierno en relación con diversas cuestiones políticas, entre ellas la necesidad de adoptar reformas institucionales globales a fin de establecer una monarquía constitucional, para reforzar las relaciones entre el poder y la comunidad y garantizar la unidad y estabilidad del Reino.
公开信有104位特知识分子签名,就一些政治问题向政府请愿,包括必需采取全面机构改革以建立君主立宪制,加强领导人和社会之间联系,保证王国统一和稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。