有奖纠错
| 划词

De repente se hizo un silencio embarazoso.

突然陷入了一阵尴尬的

评价该例句:好评差评指正

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫划破了夜里的寂静。

评价该例句:好评差评指正

El profesor pidió silencio en la clase.

老师要求同学在课堂上

评价该例句:好评差评指正

Algunas veces guardar silencio es la mejor explicación.

有时候是最好的解释。

评价该例句:好评差评指正

La palabra es plata y el silencio oro.

雄辩是银,是金。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.

政府还支打破在忌讳问题上的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le escuchaban en silencio.

大家一声不响地他讲话。

评价该例句:好评差评指正

La casa estaba en silencio.

屋子里静悄悄的。

评价该例句:好评差评指正

Un gran silencio envolvía el cementerio.

着墓地。

评价该例句:好评差评指正

En la biblioteca se exige silencio.

在图书馆要求安静。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio.

大会成员哀或祷一分钟。

评价该例句:好评差评指正

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或,从而沦为共犯。

评价该例句:好评差评指正

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,地生活。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen derecho a guardar silencio.

怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者享有权。

评价该例句:好评差评指正

¿Porqué guardan un silencio ominoso?

他们为什么令人不安地

评价该例句:好评差评指正

En su memoria, el Presidente invita a todos los delegados a guardar un minuto de silencio.

为了向她表示悼念,主席请所有代表哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正

El silencio de los Estados no puede transformarse en un sistema implícito de validación de reservas.

国家方面,不得被转认为是对留有效的认。

评价该例句:好评差评指正

El silencio total que rodea esta cuestión socava la confianza que deben despertar las Naciones Unidas.

该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。

评价该例句:好评差评指正

A invitación del Presidente Provisional, la Conferencia observa un minuto de silencio para la oración o la meditación.

应临时主席的邀请会议静一分钟。

评价该例句:好评差评指正

Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.

我请代表们起立、哀一分钟,对宗座表示悼念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


握力, 握拳, 握手, 斡旋, , 乌尔都语, 乌饭树, 乌飞兔走, 乌干达, 乌干达的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

100个女人生活对话系列

Mi padre salió del comedor en silencio.

我爸默默地走到餐厅。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad.

整个城市都沉寂在片寂静之中。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Sandra me abrazó y yo lloré en silencio.

桑德抱着我,我默默地哭泣。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失

Los bancos de madera quedaron en completo silencio.

靠背木椅嘎吱声完全消失了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Una vez allí, los tres permanecieron en silencio.

聚在这里,他们都静静地待着。

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

El sí con que te me rindes es el silencio.

你给我回应是寂静

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Diego pagó mucho dinero por su silencio, así que debe ser algo importante.

迭戈付了很多钱就为让他闭嘴 这其中定有什么重要事。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Abajo, la calle estaba en silencio.

楼外街市片寂静。

评价该例句:好评差评指正
风之

¿Sabe si Julián regresó a Barcelona alguna vez? La portera me miró en silencio.

“您知道胡利安后来有没有再回巴塞罗那?”管理员老太太愣了下,默默盯着我看。

评价该例句:好评差评指正
风之

La tomó en su mano izquierda, y Clara me ofreció en silencio su derecha.

左手抓到了我手,她不发语,接着伸出了右手。

评价该例句:好评差评指正
风之

Me observaba en silencio, el rostro velado al contraluz del alumbrado de la calle.

他静静望着我。在街灯反光照射下,他脸反而模糊了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Joanet, que había observado el espectáculo en un silencio reverente, empezó a chillar desaforadamente.

原本安安静静在旁观望小卓突然肆无忌惮地尖叫起来。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Vergüenza de beber! —concluyó el bebedor, que se encerró nueva y definitivamente en el silencio.

“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El señor Sapo le miró en silencio durante todo un minuto con sus ojillos saltones.

青蛙用他那双珠子般眼睛默默地注视了他整整分钟。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Permanecieron en silencio viendo el atardecer sobre las breñas.

他们望着崎岖地带, 陷入了沉默。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Shh, Peppa, no grites aquí, hay que guardar silencio.

佩奇,在图书馆里,我们要保持安静。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad cuando, de repente, se oyó un ligero ruido.

整座城市都在深深静默中,却突然间,有些轻微杂声。

评价该例句:好评差评指正
风之

Mi padre asintió con gesto sombrío y sorbió su sopa en silencio.

父亲惊讶地点点头,然后默默喝汤。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Hubo un largo silencio en la línea.

线路上沉寂了很久。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Iba en bicicleta, acompañada, y marchaba en absoluto silencio por el empedrado…

它成双结对地骑着自行车,静悄悄地在人行道上行驶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乌克兰语, 乌拉, 乌拉草, 乌拉尔, 乌拉圭, 乌拉圭的, 乌拉圭人, 乌兰巴托, 乌亮, 乌溜溜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接