有奖纠错
| 划词

En algunos sectores han establecido sus propias redes sinérgicas internacionales.

在一些部门,他们已经建设起自己国际协作网络。

评价该例句:好评差评指正

Promueve acciones sinérgicas y complementarias, a través de otros programas para el desarrollo social.

这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步互补。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones sinérgicas entre estos y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente permitirían cosechar nuevos beneficios.

由于这些目标其他国际商定目标之间产生增效作用,因此还将获得其他好

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones sinérgicas entre esos objetivos y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente permitirían cosechar nuevos beneficios.

由于这些目标其他国际商定目标之间产生增效作用,因此还将获得其他好

评价该例句:好评差评指正

Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional.

该方案支持发展协同办法方法,并与国际科学界联络。

评价该例句:好评差评指正

Se impulsó el desarrollo de proyectos sinérgicos en el plano local, así como la determinación de modalidades participativas para preparar los proyectos.

推动了当地一级协同项目发展参与性项目筹备找出有关模式。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.

监督厅探讨关于如何改进次区域办事洲经委会总部之间协作协同作用各种想法。

评价该例句:好评差评指正

Con este trasfondo, la ONUDD se ha esforzado por reaccionar de manera integrada y sinérgica ante las drogas ilícitas, la delincuencia y el terrorismo.

在这一背景下,毒品犯罪问题办事努力对法药物、犯罪恐怖主义采取综合性协同对策。

评价该例句:好评差评指正

Subrayamos la importancia de fortalecer la cooperación y la interacción sinérgica de los distintos interesados y promover las asociaciones voluntarias para la reducción de los desastres.

我们强调必须加强各种利害关系方之间在减灾方面合作关系协同互动作用,并促进形成自愿伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Programa de Acción reconoce y presenta explícitamente las relaciones sinérgicas que existen entre los diversos objetivos de desarrollo, de manera que puedan reforzarse mutuamente.

此外,《动纲领》认识到并明确了不同发展目标之间协同关系,使这些目标能够相互充实。

评价该例句:好评差评指正

Estos órganos deberán buscar los enfoques y los métodos sinérgicos que les ayuden a cumplir con sus mandatos y a resolver los problemas que les son comunes.

它们应努力采取有助于其各自任务解决共同问题协同办法方法。

评价该例句:好评差评指正

También ha prestado apoyo a la promoción de la aplicación sinérgica a nivel nacional y local y al establecimiento de mecanismos de consulta impulsados por los países en apoyo de la creación de asociaciones.

秘书还支持在国家地方一级协同开展活动,以及建立国家推动支持建立伙伴关系协商机制。

评价该例句:好评差评指正

La declaración destacó los efectos sinérgicos entre la Convención y la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en lo concerniente a lograr la igualdad entre hombres y mujeres y el empoderamiento de la mujer.

该宣言强调《公约》同《北京宣言动纲要》在实现两性平等提高妇女权力方面协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, para crear un marco operacional y financiero que permita una aplicación sinérgica efectiva de las convenciones, es necesario establecer vínculos entre los diversos planes y programas nacionales de desarrollo, incluidas las estrategias de reducción de la pobreza.

而且,了建立一个能够有效协同有关公约业务资金框架,必须在各项国家发展计划方案—包括减贫战略――之间建立联系。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de esas actividades tienen que ver con el apoyo prestado a los países afectados en el plano nacional y con la cooperación para la concepción de iniciativas comunes y programas sinérgicos relativos a la desertificación y la sequía.

这些活动多数涉及在国家一级向受影响国家提供支助、合作制定关于荒漠化干旱联合倡议以及协同方案。

评价该例句:好评差评指正

En la Declaración, se recalcó también que es indispensable diseñar, aplicar y vigilar, a todos los niveles, con la plena participación de la mujer, políticas y programas, entre ellos políticas y programas de desarrollo, efectivos, eficaces y sinérgicos que tengan en cuenta el género.

宣言还强调,在妇女充分参与下,设计实施监测确实有效相互支援对性别问题敏感政策方案、包括在各级发展政策方案是绝对必须

评价该例句:好评差评指正

El Director Ejecutivo, en estrecha cooperación con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales y otros asociados pertinentes, en especial el PNUD, seguirá prestando apoyo a la aplicación y la observancia de los acuerdos ambientales multilaterales a nivel nacional, adoptando un enfoque sinérgico cuando sea necesario.

主任将与各多边环境协定秘书其他有关伙伴、特别是开发计划署密切合作,继续支持适当地通过协同增效方式在国家一级、遵守实施各项多边环境协定。

评价该例句:好评差评指正

En los talleres se estudiaron estrategias para mejorar la participación de las comunidades locales en la preparación de proyectos de sinergia, así como las posibilidades y los obstáculos que planteaba la integración de la aplicación sinérgica de las convenciones de Río en los procesos locales de planificación.

讲习会审议了使当地社区更好地参与筹备协同项目战略,另一方面,考虑了将协同里约各公约纳入当地一级规划进程可能性障碍。

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas era afianzar la cooperación entre las organizaciones, las instituciones y los instrumentos internacionales y regionales competentes, así como la coordinación de sus políticas y programas sobre cuestiones relacionadas con los bosques y contribuir a establecer relaciones sinérgicas entre ellos, incluida la coordinación entre los donantes.

其中一项主要职能是加强有关国际区域组织、机构文书系统之间在森林问题上合作以及政策与方案协调,并协助它们之间配合,包括捐助者之间协调。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF respaldará intervenciones y prácticas en materia de salud y nutrición basadas en datos empíricos y de gran repercusión que, si se amplían conjuntamente y se aplican ampliamente, tendrán un efecto doble y sinérgico, no sólo en la supervivencia, sino también en el crecimiento y el desarrollo.

儿童基金会将支助基于证据高效保健营养措施做法,这种措施做法如果全都逐步增加并广泛应用,不但对儿童生存而且对其发育发展都会起双重协同作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psicalgia, psicastenia, psico-, psicoanálisis, psicoanalista, psicoanalítico, psicoanalizar, psicocirugía, psicodélico, psicodiagnosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报

Impulsaremos a fondo el desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjin y Hebei, la construcción de la gran área de la bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao y el desarrollo integrado de la zona del delta del río Changjiang.

深入推进协同发展、粤港澳大湾区建设、长体化发展。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报

La coordinación del desarrollo regional se ha incrementado cosechandose éxitos notables de la construcción de la Franja y la Ruta, el desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjing y Hebei; desarrollo de la Franja económica del río Changjiang.

区域发展协调性增强,“路”建设、协同发展、长江经济带发展成效显著。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报

El desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjin y Hebei protagonizó notables avances y se consolidó sin cesar la configuración consistente en la priorización de la construcción ecológica y en el desarrollo verde de la Franja Económica del Río Changjiang.

协同发展取得明显进展,长江经济带生态优先、绿色发展格局不断巩固。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报

En el desarrollo de la Franja Económica del Río Changjiang, hay que persistir en el desarrollo sinérgico de sus cursos superior, medio e inferior, así como fortalecer la protección y la remediación ecológicas, y la construcción del sistema integral de comunicaciones y transporte.

长江经济带发展,要坚持上中下游协同,加强生态保护修复,和综合交通运输体系建设。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


psicólogo, psicómetra, psicometría, psicomotor, psicópata, psicopatía, psicopático, psicopatología, psicopedagogía, psicopedagógico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接