Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身利益您要好好考虑下这件事情.
No te precipites, medita tu decisión siquiera una semana.
别着急,至少想周再做决定。
Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.
她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。
Ni siquiera quiso otorgarme una mirada.
他甚至连看我眼都不愿意.
Mansoor ni siquiera fue mencionado en la sentencia.
判决书里甚至连曼苏尔都没有提到。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大会甚至无法开会讨论这问题。
Esa lista ni siquiera llega a la superficie del tema.
这清单不是要首先说明这问题表症。
Ni siquiera los estudiantes han podido escapar al terrorismo israelí.
连在校学能逃脱以色列恐怖主义阴影。
Hay quien opina que ni siquiera existe una “guerra”.
有些人认为,根本就没有所谓“战争”。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至不宣布有意加入该条约。
Israel ni siquiera ha manifestado su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至连加入《不扩散条约》意愿都没有表示。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至尚宣布它打算加入这项条约。
Ello representa un paso importante, pero no es siquiera suficiente.
这是大进展,但还远远不够。
Ni siquiera la palabra “prevención” figuraría en nuestro vocabulario como ocurre ahora.
甚至我们词汇里不能像目前这样拥有“预防”词。
Ni siquiera la calidad de la educación era objeto de extensos debates.
甚至对教育质量没有予以广泛辩论。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
许,确根本不需要这目录。
Las instituciones tampoco la aplican lo suficiente, ni siquiera las Naciones Unidas.
各机构包括联合国执行决议力度不够。
En la actualidad no está ni siquiera vinculado con la Interpol.
目前,甚至与刑警组织没有联系。
No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.
他们甚至不放过儿童、妇女和老人。
Lamentablemente, otras Potencias administradoras ni siquiera asisten a las sesiones del Comité Especial.
遗憾是,其他管理国甚至不参加特别委员会会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No, Ni siquiera las caídas pueden curar mis heridas.
不,摔倒的视频已经不能治愈我的伤口。
Pero mamá, ni siquiera ha salido el sol.
但是妈妈,太阳还没出来呢。
Miren, ni siquiera tengo mi jopo puesto ahora.
看吧,我刘海都塌了。
El mío ni siquiera ha llamado al embarque.
我的航班还没有通知登机。
Tú llevas aquí siete años y ella ni siquiera ha cumplido el primero.
你在这里干了七了 她连一都不到。
No tiene miedo de hablar con nadie, ni siquiera con personas mayores.
她不害怕与任何人交谈,甚至是人交谈。
No, ni siquiera yo soy tan despiadado.
连我都没那么。
– Suba siquiera hasta trescientos –dijo. –Doscientos cincuenta.
到三百比索吧, ” 祖母说。“二百五十。”
Ni siquiera entendieron muchas de sus palabras.
这可是努涅兹绝对没想到的。
Ni siquiera yo sé bucear, es muy difícil.
我也不会潜泳,那太难了。
¡Pero si ni siquiera has encendido la luz!
怎么搞的连灯都不开!
Estás borracha, tonta —dijo—. Vete a dormir. Ni siquiera tendrás ganas de comer nada.
“傻瓜,你醉了!”他说道:“快去睡吧,你现在吃什么都不对胃口。”
Ni siquiera se atrevió a mencionar su nombre.
于是她提也不敢提到那位先生。
Ni siquiera deseaba que se reanudasen sus relaciones.
她甚至根本不希望他再来重修旧好。
¡Ni siquiera creo que seas una mujer!
我甚至不相信你是女人!
No tengo ni siquiera conocimiento para perder.
我已经没有头可以发昏了。”
Mamá, ni siquiera sudas o te metes en lodo.
妈妈,你都不出汗,不玩泥的吗?
¡Ni siquiera estudias y ya te botaron del trabajo!
你根本就不上学,而且你已经被辞退了!
Y muchas veces ni siquiera son de la localidad.
甚至经常有球员效力于外地的球队。
Ni siquiera el nido para guardarlo me dio Dios.
上帝连保藏我儿子的窝也没有给我一个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释