有奖纠错
| 划词

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

评价该例句:好评差评指正

En el plano social, la situación mejora sistemáticamente.

在社会方面,情况正续改善。

评价该例句:好评差评指正

China ha apoyado sistemáticamente las resoluciones y la mencionada iniciativa.

中国一直对上述决议和倡议

评价该例句:好评差评指正

Pero, sobre todo, introdujo sistemáticamente la política del apartheid en el país.

尤其是,南非还在纳米比亚系统地实行种族隔离政策。

评价该例句:好评差评指正

El MM asignará sistemáticamente más recursos humanos y financieros en actividades más específicas.

全球机制将为更多目标活动不断增加分配人力和财力资源。

评价该例句:好评差评指正

Algunos ministros destacaron la necesidad de medir sistemáticamente los efectos de la ayuda.

一些部长强调必须系统地衡量援助产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Varios países no informan sistemáticamente sobre las capturas o el sacrificio de focas.

一些国家没有系统地报告捕或杀死海豹数量。

评价该例句:好评差评指正

También se negó sistemáticamente el acceso de los asistentes sociales a pueblos y zonas rurales.

社会工作者也经常不准前往乡村和农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Algunos dirigentes de la comunidad mayoritaria han condenado e investigado sistemáticamente los incidentes esporádicos de apedreamiento.

对不时发生的扔石头行为已系统地展开调查,这些行为受到一些多数族裔领导人的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Considero que el Consejo debe examinar esa cuestión sistemáticamente, y en el marco de una estrategia general.

我认为,安理会必须定期在综合战略框架内审议这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Sus procesos de diálogo entre Europa y África y de diálogo transmediterráneo incorporan sistemáticamente elementos Sur-Sur.

该中心的欧非对话和跨地中海对话进程中一贯包括南南

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la mujer y la niña son sistemáticamente vulnerables a la explotación y violencia sexuales.

妇女和女孩在制上易遭受性剥削和暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de ese período, los Estados donantes han cumplido sistemáticamente sus compromisos de financiación.

捐助国多年来始终履行其在出资方面的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos anuales del Fondo son sistemáticamente, y con frecuencia drásticamente, inferiores a las necesidades presupuestadas.

基金的年收入始终并经常大大低于预算中逐项列举的预计需求。

评价该例句:好评差评指正

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro criterio, el Consejo de Seguridad debería incorporar sistemáticamente sus aportes a los procesos de análisis.

我们认为,安全理事会应当有计划地把公民社会的观点纳入其分析过程。

评价该例句:好评差评指正

En varias regiones, la delincuencia organizada, sobre todo los traficantes de drogas, recluta sistemáticamente a los jóvenes.

在很多区域,参与有组织犯罪的人特别是药物贩运者,系统地把青年召入自己的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Debemos llegar a las fuentes de su proliferación, a la estructura que los apoya, y desmantelarla sistemáticamente.

我们必须消除其蔓延的根源,铲除其支援结构,并有计划地捣毁这一结构。

评价该例句:好评差评指正

Las jóvenes son retiradas de sus familias, violadas sistemáticamente y recluidas en aislamiento hasta que dan a luz.

年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子生下来。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de los años, las Islas Salomón han pedido sistemáticamente la reforma del Consejo de Seguridad.

近年来,所罗门群岛一直在呼吁进行安全理事会的改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使畅通无阻, 使超过负荷, 使超载, 使朝向, 使潮湿, 使沉淀, 使沉没, 使沉入, 使成4倍, 使成比例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Es porque he aprendido sistemáticamente a amarte en todas las líneas de tiempo.

只是因为明白了不论哪个世界里,我都会爱你。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2019年1合集

Recientemente, China ha desplegado y organizado sistemáticamente el trabajo de desarrollo económico y social en este año.

最近,中国今年有系统部署和组织了经济社会发展工作。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学

Nuestras nuevas habilidades mentales nos permiten planificar nuestra vida sistemáticamente y priorizar.

我们新的心理能力使我们能够系统计划我们的生活并优先考虑。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学

El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.

标群体有系统遭受骚扰、流离失所或其他形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

Niños y adolescentes están siendo sistemáticamente separados de sus madres en los campos del noroeste de Siria.

在叙利亚西北部的难民营中, 儿童和青少年正在系统亲分离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3合集

Los migrantes, en particular, han sido objeto de ataques y hay pruebas de que han sido torturados sistemáticamente.

移民尤其成为攻击标, 而且有证据表明他们受到系统性的酷刑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3合集

Los grupos armados que se oponen a la educación administrada por el Estado queman y saquean sistemáticamente las escuelas y amenazan, secuestran o matan a los maestros.

反对国营教育的武装团体系统烧毁和抢劫学校,并威胁、绑架或杀害教师。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaban acorralados, girando en un torbellino gigantesco que poco a poco se reducía a su epicentro porque sus bordes iban siendo sistemáticamente recortados en redondo, como pelando una cebolla, por las tijeras insaciables y metódicas de la metralla.

人们好象栏里的牲畜似的给关住了:他们在一个巨大的漩涡中旋转,这个漩涡逐渐向自己的中心收缩,因为它的周边被机枪火力象剪刀似的毫不停辍剪掉了——就象剥洋葱头那样。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6合集

DiCarlo dijo que antes de que comenzara la guerra, la ONU ya advirtió sistemáticamente sobre las repercusiones que podría tener un conflicto de gran envergadura y lo que podría acarrear para la región y fuera de ella.

迪卡洛说, 在战争开始之前,联合国已经系统警告了重大冲突可能产生的影响以及可能给该区及其他区带来的影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

Niños y adolescentes varones están siendo sistemáticamente separados de sus madres en los campos de detención del noreste de Siria, afirmó una experta de la ONU, advirtiendo que esta práctica está causando daños irreparables y viola el derecho internacional.

在叙利亚东北部的拘留营中, 男孩和青春期男孩正在亲系统分离, 一名联合国专家表示,并警告这种做法正在造成无法弥补的伤害并违反国际法。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Los deportes han evolucionado y en su proceso de desarrollo se ha comprobado cómo la violencia se viene reduciendo sistemáticamente.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Estamos, en suma, frente a un proceso de tensión controlada, en el que diversas estructuras de polaridad actúan sistemáticamente, provocando tensión.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Hay controles que sencillamente no podemos atravesar y debido a las situaciones actuales los israelíes han negado sistemáticamente o bastante sistemáticamente las peticiones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12合集

La manifestación estaba prohibida a las puertas del tribunal que ha dictaminado que la ONG ha incumplido sistemáticamente su obligación de declararse como " agente extranjero" por la financiación externa que recibe.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Entonces estas expresiones: " Qué asco" y " Qué fuerte" deberían usarse cuando se deben usar pero no por sistema, no sistemáticamente, no en cualquier debate, no siempre te encuentras una opinión que no te gusta ¡Coño!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使成为新人, 使成为殖民地, 使成为资本, 使成雾状, 使成形, 使成盐, 使成一体, 使成圆形, 使成整数, 使成正方形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接