La empresa se halla en situación desesperada.
企业处于绝望的境地。
Hay que partir de la situación real.
应该从实出发。
Examinen la situación y después tomen una decisión.
请诸位审查后再做决定。
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费了好大劲才逃出那个局面。
Ha dado una conferencia acerca de la situación internacional.
他做了一个关于国形势的报告。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串的特殊导致了那个的发生。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨的为帮我们摆脱了那尴尬的处境。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他的反应让我们处于一个很尴尬的位置。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的不和使我处境十分为难。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
在舞台上我的裤子掉了,真是太丢人了。
Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.
他们他一笔钱以便让他摆脱困境。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
Hizo una exposición seca de la situación.
他直截了当地把形势摆了出来。
La situación estaba cada vez más tensa.
形势越来越紧张。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Hizo un análisis de la situación internacional.
他分析了国形势。
Ahora la situación de las finanzas es caótica.
现在金融形势一片混乱。
La situación económica augura un futuro de prosperidad.
当下经济形势预示着未来的繁荣。
El deterioro de la situación económica portuguesa es notable.
葡萄牙经济的恶化是显著的。
Con esta situación podemos dividir la semana en tres periodos.
根据这个我们可以将这星期分为三个时间段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un día se pusieron de acuerdo para acabar con esta situación.
一天它们决定改变这个现状。
Tenemos una situación delicada que te compromete.
们现在遇到了一个棘手况。
Recuerda currar se utiliza en situaciones más coloquiales.
要记住currar要在十分口语化的场景下使用。
Pero no basta conocer sólo su situación actual.
但仅了解西班牙语的现状还远远不够。
Bueno, desde 5 hasta… , depende de la situación.
好吧,从5分钟到… … 取决于具体况。
Y otras veces, pues depende de la situación, nunca sabes.
其他时候,要看况,你永远也料不到。
Cuando nos enteramos de su situación, nos ofrecimos a ayudarla regularmente.
们得知她的况后,们都跃地、一直不间断地去帮助她。
Creo que podríamos aliviar la situación hasta que llegue el aeroplano.
想在飞机来到以前,咱们不妨尽可能轻松一点儿。”
El tenor, tan incómodo como yo, no logró remendar la situación.
里维多·席尔瓦跟一样浑身不自在,但也没能化解这个尴尬的局面。
Bueno yo también me he visto en su misma situación alguna vez.
说的对啦,学了半辈子也只学了一两种而已。
Estaba visto que esa gente no podía seguir resignada a semejante situación.
显而易见,这一局面令他们无法继续忍受下去。
Quiero referirme ahora también a la situación que se vive actualmente en Cataluña.
现在想要谈谈加泰罗尼亚前的形势。
Se sienten incómodos si se apresuran en las situaciones, especialmente en las sociales.
他们面对紧急况时,尤其是在社交场合,他们会感到不舒服。
El señor Marín nos involucró en una situación extremadamente grave, ¿no es así?
马林先生给们惹了大麻烦,说的没错吧?
He podido sentir que le he dado la vuelta a situaciones muy difíciles.
感觉,让他们的处境不再那么艰难。
En cuanto podamos nos lo llevamos a un sitio más acorde con su situación.
时们有能力把他带到一个更适合他的地方。
Además, más de 10 millones de personas han salido de su situación de pobreza.
又有1000多万农村贫困人口实现脱贫。
No quería tener que enfrentarse con esta nueva situación, así que hizo oídos sordos.
他不想面对眼前的现实,他只想回避这一切。
Nos podemos poner rojo, rojos, ante una situación que nos provoque un poco de vergüenza.
面对令人羞愧的状况,们会脸红。
Mientras tanto, Hem y Haw seguían en el depósito de Queso Q, evaluando la situación.
而与此同时,哼哼和唧唧仍然呆在奶酪Q站,对他们目前的处境进行揣摩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释