有奖纠错
| 划词

El líquido sobrante se guardó en el recipiente.

剩下液体保存在容器里。

评价该例句:好评差评指正

Con el dinero sobrante compra un regalo para la abuela.

他用剩下钱给他奶奶买了礼物。

评价该例句:好评差评指正

Algunos han calificado lo que ha quedado como sobrantes indeseables.

现在剩下一些某些人所无人要“残羹剩饭”。

评价该例句:好评差评指正

No se informó sobre los bienes sobrantes (a causa de la terminación o la clausura de una operación, en espera de redespliegue).

(因一行动缩编或结束而等待再部署)盈余资产没有报告。

评价该例句:好评差评指正

Noruega propugna el principio de la eliminación irreversible, de modo que las existencias sobrantes de material fisionable queden al margen del ciclo militar.

挪威主张不可逆处置原则,以便确保多余裂变材料存量不入军事循环。

评价该例句:好评差评指正

Sigue suspendida la desmovilización del personal sobrante de los Servicios Especiales de Seguridad porque el Gobierno Nacional de Transición no ha podido conseguir los 900.000 dólares necesarios para financiar esa operación.

特别安全局冗余人遣散问题一直处于暂时搁置状态,因为全国过渡政府筹集不到为此项活动供资所需900 000美元。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 190, la Junta recomienda que el UNFPA aplique en todas sus dependencias una planificación anticipada razonable, una gestión flexible y una previsión adecuada de la sucesión para evitar que los funcionarios pierdan los días de licencia sobrantes, con miras a una mejora del entorno de control.

在第190段中,委议人口基金在所有部门行合理提前规划,行灵活管理和适当继任规划,以避免工作人超额假期被没收,并改善管理环境。

评价该例句:好评差评指正

Además, instaron a que se intensificara la cooperación y asistencia internacionales en relación con la creación de capacidad a países o regiones que lo necesitaran en ámbitos como la legislación, la aplicación de la ley, la localización y el marcado, la gestión de las existencias y la destrucción de armas pequeñas y ligeras sobrantes o confiscadas.

者还鼓励在立法、执法、跟踪和添加标识、储备管理以及销毁过剩或没收小武器和轻武器等领域内,加紧开展国际合作及提供援助,帮助在这些领域有需要国家或区域行能力设。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


载运, 载重, 载重表尺, 载重吨位, 载重卡车, 载重量, 载重汽车, 载重线, 载重线标志, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

情人节特辑

Por último les he quitado el chocolate sobrante.

最后把多余的巧克力去除。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Se hace lo mismo con la masa sobrante.

剩下的糊也是一样的做法。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las salchichas se elaboran mezclando la carne sobrante del animal.

香肠是用动物肉的制作的。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que voy a cortar la masa sobrante con ayuda de un corta pizza.

这样的话我会用一个切披萨饼的刀来割掉多余的皮。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hemos colocado la tarta en una rejilla sobre una bandeja, de esa forma podremos recoger el chocolate sobrante.

我们刚才把蛋糕放在了托盘上的网架上,所以等会儿可以好好收拾溢出的的巧克力酱。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Los trozos que se usan son los recortes, carne sobrante del corte de filetes y costillas de cerdo.

使用的肉块都是,即里脊和猪排切剩下的肉。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sus coloridas casitas de madera recubiertas con pintura sobrante de los barcos permite obtener fotografías dignas de una postal.

其五颜六色的木制房屋,上涂满了船只多余的油漆,这一风景成为值得印成明信片的照片。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los campesinos del Neolítico almacenaban los granos sobrantes en grandes fosas y en silos de arcilla de baja altura.

新石器时代的农民将多余的粮食储存在大坑和低矮的粘土仓中。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Luego arrancó las estampillas del sobre y las puso en la canasta con los panecillos sobrantes para la colección del marido de Fulvia Flamínea.

接着她撕下信封上的邮票,把它们跟剩下的包一起放在篮子里,富尔维娅·弗拉米内亚的丈夫收集邮票。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

12 Y el sobrante que resulta en las cortinas de la tienda, la mitad de la una cortina que sobra, quedará á las espaldas del tabernáculo.

12 的幔子所余那垂下来的半幅幔子,要垂在帐幕的后头。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

16 Y el sobrante de ella lo comerán Aarón y sus hijos: sin levadura se comerá en el lugar santo; en el atrio del tabernáculo del testimonio lo comerán.

16 所剩下的,亚伦和他子孙要吃,必在圣处不带酵而吃,要在会幕的院子里吃。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así mismo comenzaron a quejarse de lo grande que era la casa y lo innecesario de todo el espacio, por lo que también decidieron meter inquilinos en las habitaciones sobrantes.

他们还开始抱怨房子太大了,没必要有那么多空间,于是他们决定把多余的房间租给房客。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero este calendario seguía sin coincidir con el ciclo solar y por fin se re-ajustó a 365 días, repartiendo los días sobrantes entre los meses que terminaron teniendo 30 o 31 días.

但这个历法还是与太阳周期不相符,最后重新调整为365天,将额外的天数划分到各月份中,让它们最终有30或31天。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

13 Y hará el sacerdote expiación por él de su pecado que cometió en alguna de estas cosas, y será perdonado; y el sobrante será del sacerdote, como el presente de vianda.

13 至于他在这几件事中所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。剩下的都归与祭司,和素祭一样。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En octubre de 2021 Bukele anunció que se construiría un hospital veterinario ya que subió el precio del bitcoin, por lo que había un " sobrante" de 4 millones de dólares.

2021年10月, 布克莱宣布, 由于比特币价格上涨, 将建造一家兽医医院,因此有400万美元的“盈余” 。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero la calma se restablecía en pocas horas, pues al final ella se compadecía de tanta seda tirada por los suelos, tantos brocados sobrantes y desperdicios de pasamanería, tantas colas de zorros azules condenados a la hoguera.

但几个小时后就会恢复平静,因为最后她为那么多扔在地板上的丝绸、那么多多余的锦缎和废弃的装饰品、那么多被判处火刑的蓝狐尾巴感到难过。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Dobla el papel sobrante del mismo modo, pero alineando los bordes.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿Qué ocurre? Que todo ese sobrante de carbohidrato

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Consolida la energía más entusiasta de tus tropas, ahorra las fuerzas sobrantes, mantén en secreto tus formaciones y tus planes, permaneciendo insondable para los enemigos, y espera a que se produzca un punto vulnerable para avanzar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 再安慰, 再版, 再版书, 再保证, 再不, 再充电, 再出口, 再出现, 再创记录,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接