En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.
许多城市都出现了传统社会化网络和非正式控制的崩溃或丧失。
Esto se podría lograr mediante un proceso de educación y socialización donde los valores se transmitan a la siguiente generación, incluso en la consecución de necesidades tan simples y cotidianas como la salud, la educación y la vivienda.
通过教育和社会化的途径,价值传授到下一代,即使在满足健康、教育和住房这类简单的日常求方面也是如此,只有这样才能达到目的。
Las capacidades en desarrollo deberían considerarse positivas y habilitadoras y no una excusa para prácticas autoritarias que restrinjan la autonomía del niño y su expresión y que tradicionalmente se han justificado alegando la relativa inmadurez del niño y su necesidad de socialización.
能力发展应视为一种积极的扶持过程,而不应视为采用限制儿童的自主权和自我表达的独断做法的一种借口,这种做法以往被认为是合理的,理由是儿童相对不成熟而且适应社会活。
No obstante, esos esfuerzos deberían concentrarse en el fomento de las capacidades de los mecanismos nacionales, sobre todo en materia de sensibilización acerca de la inclusión de la perspectiva de género y la igualdad por medio de la capacitación, la promoción y la socialización, con actividades dirigidas especialmente a diversas autoridades ejecutivas y legislativas.
然而,此类努力的重点应当是国家机构的能力建设,尤其是通过针对各种行政和立法当局的培训、宣传和社会化,提高对社会性主流化和两性平等的认识领域中的能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。