No lo conozco y tampoco quiero conocerlo.
我不认识他也不想认识.
Tampoco, se ha desvelado la identidad del padre.
他也没有透露父亲的身份。
No me invitaron y tampoco hubiera podido ir.
他们没有请我,请了我也去不了。
Vivo es un problema, pero muerto tampoco es la solución.
活着是一个问题,但死亡并不是它的解决方法。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们。
Tampoco se prevé un mecanismo de verificación.
也没有设想任何核查机制。
Nosotros tampoco somos nadie sin Diego.
没有迭戈我们也什么不是 。
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原则草案不大幅度地改变国内的法律制度。
Tampoco es discriminatoria la legislación aplicable a estas comisiones.
与这些省级委员的法律也是不歧视的。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
她既不懂斐济语言,又不了解斐济文化。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》也没有涉及总体采购规划。
El texto propuesto tampoco es muy claro para nosotros.
提议的案文对我们来说也不太清楚。
Tampoco en este aspecto hay discriminación entre hombres y mujeres.
在这个问题上不存在任何男女之间的歧视。
La selección de los testigos de cargo tampoco fue satisfactoria.
起诉方证人的遴选也令人不满意。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国内也没有人打算开始制造炸药。
El Brasil no posee, ni tampoco ha desarrollado jamás, armas nucleares.
巴西不拥有核武器,也没有研制核武器。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留的合法性。
Tampoco se vieron indicios de reasentamiento no voluntarios en los territorios.
也没有任何在该地定居并非自愿的迹象。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" ¡Ojalá cambie el tiempo" ! Pero la primavera no llegaba ni el verano tampoco.
“我盼望天气发生变化。”然而春天再有出现,夏天不见踪影。
Sí, es que no teníamos nada en común tampoco.
是啊,我们什么共同之处。
Antes practicamente nadie pintaba a un dios de la guerra como el de Velázquez tampoco.
先前,几乎有人像委拉斯凯兹一样画战神。
Yo tampoco. Yo he estado en Inglaterra y tampoco lo cambio por Málaga, la verdad.
我是。我去过英国,我有此离开马拉加。
Y tampoco creo lo que ha disfrazado la paloma.
应该不是白鸽。
Vamos, que la gente tampoco lo tiene muy claro.
其实人们对此不是很清楚。
Pero ¿y todo lo demás que tampoco había escrito?
可是其余那些他从来有写过的西是如何呢?
Mmmmm, pues tampoco hay mucho argumento lingüístico que sustente eso.
不过这点有什么语言学上的依据。
Además, tampoco sabemos cómo duele una depresión.
此外,我们并不知道抑郁症的痛苦。
Me gusta todo, no puedo decir tampoco.
我都喜欢,但我不能说。
Bueno, en Inglaterra tampoco, es que vamos.
是的,就算留在英国不行。
Tampoco hay calefacción ni recolección de residuos.
此外,有暖气或垃圾回收。
Tampoco te sientas obligado a permanecer seis horas en el Museo del Prado.
你不要觉得必须在普拉多博物馆呆上六个小时。
Tampoco lo vieron en todo el día.
大家一整天看不见他。
Tampoco existe un " español puro" o superior.
有" 纯西班牙语" 或者高级西班牙语。
Y tampoco podía desprenderse de esa actitud.
总是怪他自己不好。
Yo en cuestiones de trabajo tampoco bromeo.
我不拿工作开玩笑。
Tampoco tenía tiempo que perder en teatralerías.
此外,她有时间来一套戏剧性的表演。
Es que son cosas de la vida así que tú dirás, no lo entiendo yo tampoco.
这是生活中的琐事,我自己都不理解。
" Españolete" ... pero es que tampoco me parece ofensivo.
是“Españolete”,不过我并不觉得冒犯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释