有奖纠错
| 划词

Han dejado la botella de vino temblando.

他们了.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arborízación, arborizado, arborizar, arbotante, arbustivo, arbusto, arbutina, arca, arcabucear, arcabucería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Take it Spanish

Cuando una persona tiene mucho estrés, decimos que el ojo le tiembla.

一个人很有压力时候,我们会说眼睛都在抖。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y procura no temblar tanto —le susurró Arnau.

“还有,你不要抖得这么厉害!”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El candil tembló en su mano.

手上油灯抖得厉害。

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

Y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.

哆哆嗦嗦,冻僵,像冰霜覆盖草场。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨

Ame. . . ¿dónde estás. . .? ¿Estás temblando de frío. . .?

Ame 你在哪 你现在是不是在哪里害怕得抖?

评价该例句:好评差评指正
之影

Me temblaban las manos y las ideas.

双手在抖,脑中更是涌。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡故事

Los dedos lívidos temblaban sobre el gatillo.

手指在扳机上颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
渔夫灵魂 El pescador y su alma

El joven pescador tembló. —¿Es verdad eso? —murmuró.

年轻渔夫打了抖来。“这是真吗?”低声问。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Su mano tembló al intentar escanciar el vino.

只是,她双手不停地颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
渔夫灵魂 El pescador y su alma

El sacerdote tembló, y, volviendo a su casa, oró.

神父浑身抖,并回到自己住处,开始祷告来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora.

她说话声音颤抖,很符合告密者身份。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Me ha quedado su espanto, que todavía me hace temblar.

这让我心有余悸,不住地颤抖。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Temblaba de frío de la mañana.

被清晨寒气弄得直哆嗦。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sé que está asustado porque tiembla.

我知道您受惊了,因为您在抖。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji sintió que aquellas palabras le hacían temblar el alma.

这话微笑又让罗辑心颤动了一下。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero sabía que temblando se calentaría y que pronto estaría remando.

知道哆嗦了一阵后会感到暖,要不了多久就要去划船了。

评价该例句:好评差评指正
小银

Por la ventana del jardín, la clara noche de estrellas temblaba, dura y fría.

窗户里可以看到花园清寂夜空满布着闪烁寒星,寂寥而阴凉。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡故事

Y reanudó en seguida su tarea, aunque las manos le temblaban hasta dar lástima.

说完,卡希姆又接着干活儿去了。但是双手直抖,样子十分可怜。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Y un tren rápido iluminado, rugiendo como el trueno, hizo temblar la caseta del guardavía.

这时,一列灯火明亮快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得颤颤悠悠。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Temblaba de fiebre y de frío y tenía otra vez las axilas empedradas de golondrinos.

寒热病使不住地抖,腋下脓疮又作了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arcilla, arcillar, arcilloso, arción, arcionera, arciprestazgo, arcipreste, arclfinio, arco, arco iris,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接