Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说一纯正拉丁音的波普语。
El cuadro estaba pintado en tonos mates.
这幅画用灰暗的色彩画成。
Sus artículos siempre tiene un tono doctoral.
他写的文章总是带着一种教训人的腔调。
Lo decía con un tono suave, hasta cariñoso.
他说话时特别温柔,甚至都有点亲切的感觉。
El testigo nos habló en un tono neutro.
证人不带感情地向我们讲述。
Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.
从办公室出来后,他说话带着悲观的语。
Lo dijo con tono burlesco para disminuir la gravedad del asunto.
他以诙谐的起此事以便缓一下问题的严。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
师提高嗓门为了让学生们听得清楚些.
Este año se lleva el tono marfil.
这一年他都穿着象牙白的衣服。
No me de consejos en ese tono, idiota.
不要用这种建议我,你这个白痴。
Para atraer a la señora , habló en tono enfático.
为了吸引那位女士,他用强调的语说着。
No te fijes en un detalle menudo, sino en el tono general.
你不要在细节上钻牛角尖,要从整体出发。
En Bagdad, el año comenzó con un tono optimista
巴格达以乐观的心情迎接新的一年。
Como Presidente saliente del Tribunal Especial, quisiera concluir en un tono más personal.
作为特别法庭即将离任的庭长,最后我想些个人感想。
Esperamos también mejorar así el tono del diálogo al disminuir la politización del debate.
我们也希望,这样将减少辩论的政治化,从而改善对话的氛。
Hablaba en tono enfático.
他用强调的语说着。
La firma del Acuerdo de Pretoria contribuyó a rebajar el tono incendiario en los medios.
《比勒陀利亚协定》的签署有助于缓媒体的煽动言论。
Emplea tono teatral para cualquier cosa.
他无论于什么都用演戏的腔调.
El tono general es el que establece la Constitución en sus artículos 25 y 27.
《宪法》第25 条第 27条确定了禁止歧视的基本原则。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正义为本,而不是反之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Quién es él para darse ese tono?
“他装腔作势算老几?”
La exclamación cambia el tono de la frase.
感叹号改变了句子语调。
¿Mickey Mouse? -dijo el guardia en un tono ligeramente burlón.
“米老鼠? ”警卫用稍带夸张打趣口吻问道。
Bueno, pues yo no —replicó Percy en tono moralista—.
“噢,我可不希望那么久,”伯希假装神圣地说。
Fijó en Homero una mirada traviesa, y cambió de tono.
他用眼神盯着荷马,改变了语调。
Si cambiamos el tono significa que es lo opuesto, ¿no?
如果我们变换语调,就相反意思了,不吗?
El color de aquel vino era de un tentador tono verde esmeralda.
酒液呈诱人碧绿色。
Pero muy serio para mí -le replicó en tono de reconvención el rey.
“但对我来说,却个十分严重问题。" 国王用责备口气顶了他一句。
¡Qué elegante se ve usted con su negro plumaje! -continuó el zorro en tono adulón-.
看看您黑色羽毛让您显得多么!- 狸继续用谄媚语调说-。
Pero atención, cuando respondemos sí en español es muy importante elegir el tono correcto.
但,注意,我们用西语说“”时候,选择正确语气很重要。
¿Has tapado el boquete del techo, pequeño Hans? -gritó el molinero con tono alegre.
“你把屋顶上洞补好了吗,小汉斯?”磨坊主乐不可支地声问道。
Hablaba con un tono cortés que no por ello dejaba de ser directo e inquisitivo.
他话十分有礼貌,问题却很直接,带着审讯意味。
¡No consentiré que se me hable en ese tono! —exclamó tío Vernon, temblando de ira.
“不允许跟我这样讲话!”维能姨丈说,气得发抖。
Las últimas tres que tenemos son todas en tono de humor.
最后三种祝福语都带有幽默语气。
Estas han de ser expresadas en un tono amable y cercano, y nunca invasivo.
应当以友好且平易近人语气来进行表达,千万不要有攻击性。
Fernanda, por el contrario, levantó el tono.
可,菲南达嗓门却越讲越了。
¿Cuántas personas habrá visto en su vida el doctor Luo? —preguntó Shi en tono irónico.
史强轻蔑地一笑,“罗教授,你能见过多少人?”
Lo que sí debo hacer es ajustar el tono de mis palabras y mejorar la pronunciación.
我应该做调整单词音调,改进我发音。
La Bernarda afectaba un tono ceremonioso que navegaba con acento cacereño cerrado a cal y canto.
贝尔纳达操着浓重卡塞雷斯口音,说话非常客气。
Hablando de eso, ¿de qué tono de azul es el agua de vuestro mar?
说到这里,你们那边大海哪种蓝色呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释