有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

––A mí no me divierte toser ––replicó Kitty quejándose.

“我又不是故意咳着玩儿。”吉蒂气恼回答道。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Empezó a toser y calló, pero imploraba con los ojos.

完他就开始咳嗽,随后沉默不语,但眼里却还是透露着渴望和请求。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Comencé a toser, la matutera me palmeó la espalda.

我忍不住咳嗽起来,坎德拉利亚轻轻拍着我的背。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La gente va más deprisa y tose en el silencio de la mañana de diciembre.

寂寥的十二月早晨,人们很着,不住咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pero se detuvo de golpe, tosió desde muy lejos y se escurrió de mi vida.

可是,那女人突然住了手,从远处咳嗽了一声,远远离开了我。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así como evitamos contagiarnos de gripe, debemos lavarnos las manos frecuentemente y alejarnos de la gente que tose o estornuda.

如果想避免自己被感染,我们应该经常洗手,远离那些咳嗽或打喷嚏的人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando alguien enfermo estornuda, tose o habla, miles de pequeñas gotitas con virus salen expulsadas al exterior.

当生病的人打喷嚏、咳嗽或话时,成千万带有病毒的飞沫会被排放到环境中。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

No bien se restableció por completo el silencio, el cohete tosió por la tercera vez y comenzó.

等到周围完全安静下来时,火箭发出第三次咳嗽声,并开始了发言。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El maestro tosió hasta partirse el esternón y soltaron lágrimas las hermanas resecas más resecas que nunca.

退休教师安塞尔莫先生咳得肺都要炸了。那对干瘦的老姐去比任何时候都憔悴,不停流眼泪。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Oyó toser a la niña varias veces en la fresca de la madrugada, y fue a su dormitorio.

在凉丝丝的清晨, 他听见了咳嗽了几下, 便去她的卧室她。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Si ella viese todo esto, se decía el principito, se sentiría vejada, tosería muchísimo y simularía morir para escapar al ridículo.

如果她到这些,她是一定会很恼火… … 她会咳嗽得 更厉害,并且为避免让人耻笑,她会佯装死去。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Probablemente  ahora empieces a toser con cierta frecuencia.

您现在可能开始经常咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es el año 1800 en la ciudad feudal de Kochi, capital del dominio Tosa en Japón.

这是 1800 年,日本土佐藩首府高知的封建城市。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Al toser o estornudar, es mejor taparse con el codo y no con las manos, porque que con ellas se puede esparcir el virus más fácilmente.

当咳嗽或打喷嚏时,最好用手肘挡住口鼻,不要用手,因为用手的话,病毒会更容易扩散。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y así empezó la carrera: Astuta y muy confiada en sí misma, la liebre salió corriendo, y la tortuga se quedó atrás, tosiendo y envuelta en una nube de polvo.

狡猾的兔子对自己十分自信,风似的跑了出去,掀起的尘土让落在后面的乌龟直咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Imaginé por un segundo a don Anselmo en vida, con un Toledo en la comisura de la boca, gritando furibundo entre toses que dejaran de rezar por él de una puñetera vez.

一瞬间我竟然在想,安塞尔莫先生如果活过来,一定会叼着他那托莱多牌的香烟,一边剧烈咳嗽,一边愤怒大喊,要求她们马停止为他祈祷。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Sin embargo, mientras estaba bajo custodia de Estados Unidos el niño presentó síntomas de enfermedad estaba tosiendo y tenía los " ojos brillantes" , según han explicado las autoridades estadounidenses.

然而,正如美国当局所解释的那样, 在美国拘留期间, 这名儿童出现了生病的症状, 咳嗽并“眼睛发亮”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

En 2021, 1.600.000 personas en todo el mundo murieron de tubérculos y es una enfermedad bacteriana infecciosa que afecta los pulmones y que se propaga por el aire cuando los enfermos tosen, estornudan o escupen.

2021 年,全球有 1,600,000 人死于结核病,这是一种影响肺部的传染性细菌性疾病,当患者咳嗽、打喷嚏或吐痰时,会通过空气传播。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con el ojo pegado a la abertura redonda, vi pasar las figuras de niños ruidosos, señoras con prisa y padres con sombrero, criaditas cargadas, mozos de reparto, la portera y su mandil, el cartero tosiendo y un sinfín de figurantes más.

我把眼睛凑在圆圆的洞口到孩子们吵吵嚷嚷经过,女士们匆匆忙忙下楼,戴着礼帽的父亲们、跑腿的用人、送货的搬运工、系着围裙的门房、一边路一边咳嗽的邮递员,还有其他各种各样的人。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le arregló el mosquitero para que no la sangraran los murciélagos, la arropó para que no siguiera tosiendo, y permaneció en vela junto a la cama, con el gozo nuevo de que la amaba como nunca había amado en este mundo.

他给她掖了掖蚊帐, 免得蝙蝠来吸她的血;又给她盖了盖被子, 免得她继续咳嗽。然后坐在床边守着她, 心里不禁涌起对女儿的疼爱, 他过去没有这么爱过她, 这是一种全新愉人体验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车座, , 扯淡, 扯后腿, 扯谎, 扯开, 扯裂, 扯皮, 扯破的洞, 扯碎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接