Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.
他被指控叛,是很严重很极端的控告。
El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.
在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作的因素是,犯分子是投机“商人”而不是坚定的狂热者,因此和他们的关系会使恐怖集团易于受到背叛甚至渗透。
Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno “permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional”, es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición.
特立尼达和多巴哥回答说,政府“然坚持其对维护《土地法》的承诺,即死刑是对被判定犯有谋杀或叛的人的强制处罚。
En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria "pro Dinka" en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte.
针对此呼吁,比亚总统指责议会议长率领“亲Dinka”的议会反叛他;总统让军事法庭对提交人提出了叛指控,并称要求判处他死刑。
Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.
例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚和南非的雇佣军被告名是危害家首脑、危害家政府、损害家和平独立、持有并储存武器弹药、叛、持有爆炸物品,和恐怖主义。
La intención del Presidente Biya de apelar contra la sentencia, tras haber ordenado que se detuviera nuevamente al autor, se vio frustrada porque en la ley por la que se establecía el Tribunal Militar no se preveía la posibilidad de presentar recursos de apelación en los casos de alta traición.
9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉的试图遭到驳回,因为设立军事法庭的法律规定不能就涉及叛的案件提出上诉。
De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.
照《萨尔瓦多军法典》规定,对叛、间谍、叛乱以及阴谋叛逃适用强制死刑,但是法官有权决定对某些大恶极的首要分子适用死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。