¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭暴力是不是造成创伤的主要原因呢?
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第,对全世界交通意外死伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题的重要性。
El establecimiento del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial es un intento de reunir a un grupo de organismos diversos pero complementarios con el compromiso común de reducir los traumatismos causados por el tránsito.
成立联合国道路安全协作机制就是要让各方面有着共同承诺、而且相互补充的机构走到起,减少道路交通事故。
La comunidad internacional tiene que aprovechar los esfuerzos y el impulso del Día Mundial de la Salud del año pasado, que estuvo dedicado a la seguridad vial, y acelerar sus actividades de colaboración con miras a reducir los traumatismos y las muertes causados por accidentes de tránsito.
国际社会需要扩大去年以道路安全为主题的世界卫生日所产生的努力和势头,加快我们的协作努力,减少交通事故伤亡。
Las campañas de promoción de este tipo se consideran decisivas para movilizar los recursos que los países en desarrollo necesitarán para responder a la crisis de seguridad vial en el mundo y aplicar las recomendaciones del Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito.
人们认为,这种宣传工作有助调集发展中国家为应对全球道路安全危机,执行《预防道路交通伤害世界报告》中的各项建议所需的资源。
Los asociados en el Grupo de colaboración para la seguridad vial están elaborando una serie de manuales de actuación que proporcionarán directrices a los países sobre el modo de aplicar algunas de las recomendaciones formuladas en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito.
道路安全协作机制中的些伙伴正在编写系列“应如何做”手册,指导各国执行《预防道路交通伤害世界报告》中的些建议。
El foro, de dos días de duración, también contó con la presencia de los miembros del Consejo de la Shura y la Policía Real de Omán, que es la responsable de la ejecución de los reglamentos y de la prevención de los traumatismos causados por los accidentes de tráfico.
协商会议和和负责执行道路安全条例和预防交通事故伤亡的阿曼皇家警察成员也参加了为期两天的论坛。
Las mujeres violadas que han sobrevivido en situaciones de conflicto armado no suelen saber con certeza si han sido infectadas y a veces se sienten poco animadas a averiguarlo, pues el traumatismo de su violación no las incita a consultar a un médico o agente de salud de sexo masculino.
武装冲突情况下的强奸幸存者可能不确切了解她们的艾滋病毒状况,并且搞清情况的动机很小,因为暴力强奸的创伤会使妇女对咨询名男医生或医务人员感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La OMS tiene esperando al otro lado de la frontera de Gaza, en Egipto, suministros para cirugías de 3.700 pacientes con traumatismos, para servicios sanitarios básicos para 110.000 personas y equipos médicos para 20.000 pacientes con enfermedades crónicas.
世卫组织埃及加沙边境等待着为3700名创伤患者提供手术物资、为11万人提供基本卫生服务以及为2万名慢性病患者提供医疗设备。