有奖纠错
| 划词

Hoy, este sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General tiene lugar en una nación nuevamente traumatizada.

今天,大会第六十届会议在这个再次遭受创国家举行。

评价该例句:好评差评指正

Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.

他们遭受到无可挽回,被迫活在无尽恐惧、不安全感和骚动

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, las elecciones no pueden por sí solas resolver ciertos problemas profundamente arraigados, sobre todo en las sociedades traumatizadas por los conflictos.

当然,选举本身不能解决根深蒂固问题,特别是在饱受冲突创社会。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos de la subregión del África occidental han cobrado numerosas vidas y han dejado traumatizadas y sin hogar a miles de personas.

西北次区域冲突夺去了众多命,使成千上万人民饱经沧桑和无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.

巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补,他们被剥夺了童年并被迫长期活在持续恐惧、不安全和动乱

评价该例句:好评差评指正

Nuestras instituciones políticas y legales habían quedado destrozadas, y toda una nación estaba traumatizada, había sido brutalizada y reducida a ser una extensión de un solo hombre.

政治和法律体制支离破碎,整个民族受到创、野蛮对待并沦为一个人延伸。

评价该例句:好评差评指正

Esta conmemoración nos ofrece la oportunidad de reverenciar la memoria de las innumerables víctimas inocentes y de reflexionar sobre las enseñanzas de un acontecimiento que traumatizó profundamente a Europa y al mundo.

今天纪念活动使们有机会向无数无辜受者表示哀悼,深思给欧洲和世界带来巨大灾难战祸教训。

评价该例句:好评差评指正

El llamado Gobierno, instalado sin ningún mandato del pueblo, no tiene la voluntad política ni el apoyo popular que le permitan adoptar las medidas necesarias para que ese país pobre y traumatizado recupere alguna apariencia de normalidad.

在没有得到人民任何授权情形下扶植所谓政府既没有政治意愿,也没有人民支持,不能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创国家至少恢复表面上正常状态。

评价该例句:好评差评指正

El plan debería reflejar un enfoque más amplio sobre la protección de los niños, metas más claras y niveles más elevados de recursos, y también deberían abordarse las necesidades de los niños traumatizados en países de ingresos medianos.

该计划应反映较全面保护儿童办法、更明确指标和更多资源,也应力求满足等收入国家创儿童需要。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestro constante empeño en ayudar a los países afectados y a sus pueblos a fin de que se recuperen totalmente de los efectos catastróficos y traumatizantes del desastre, incluso en sus actividades de rehabilitación y reconstrucción a plazos mediano y largo.

们表示持续承诺,协助灾区各国及其人民,促进从这场灾难水深火热煎熬全面复苏;包括协助其开展期和长期安置和重建努力。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo final debe ser trascender la simple ampliación del alivio temporal de las poblaciones que han sido traumatizadas para pasar a satisfacer sus expectativas de disfrutar de un entorno adecuado para el logro de la paz sostenible.

最终目标应当是超越简单地向受创人口提供暂时救援,而满足他们为实现可持续和平建立有利环境期望。

评价该例句:好评差评指正

El Comité insta al Estado Parte a reforzar las medidas que puedan garantizar un apoyo y supervisión suficientes para los niños que viven en los centros de recepción, así como una atención psicológica y psiquiátrica adecuadas para los niños que solicitan ayuda y están traumatizados.

委员会促请缔约国加强措施,确保向居住在收容儿童提供适当帮助和监护,并向受到精神寻求庇护儿童提供适当心理帮助和治疗服务。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo apoya el tratamiento, la rehabilitación, la reintegración y el asesoramiento de mujeres traumatizadas y sus familias en campamentos de refugiados y zonas afectadas mediante proyectos que atienden las necesidades de las mujeres y los niños en situaciones de conflicto y después de éstos.

人口基金通过针对冲突和冲突后局势妇女和女童需要项目支助为受精神创妇女及其家人提供治疗、康复、重新融入社会和咨询。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呼唤者, 呼机, 呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心, 呼救, 呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年7

Todos y cada uno de los niños que conoció, dijo, estaban claramente traumatizados por la separación de sus madres.

她说,她遇的每个孩显然都因与母亲分离创伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呼吸微弱, 呼吸新鲜空气, 呼吸养料, 呼吸暂停, 呼啸, 呼啸疾驰, 呼啸声, 呼吁, 呼应, 呼语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接