Apenas existían trazas de infraestructura, organización aparente de las aldeas o asistencia a sus habitantes.
只有很少基础设施、明显的村庄组织、助村民的迹象。
En las emulsiones, la mezcla tiene normalmente la siguiente composición: 60-85 % de nitrato amónico, 5-30 % de agua, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % de agente emulsificante o espesante, 0-10 % de supresores de llamas solubles, y trazas de aditivos.
乳胶混合物般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
Esto hace que su potencial de agotamiento del ozono dependa mucho de la latitud de las emisiones (en relación con la tropopausa tropical donde trazas de gases entran en la estratosfera) y de la estación en que las emisiones tienen lugar.
为此,该物质的耗氧潜能在很大取决于其所排放的纬(相对于痕量气体进入平流层的对流层顶部位置)、并取决于排放所涉及的季节。
En las suspensiones o geles, la mezcla normalmente tendrá la composición siguiente: 60-85 % de nitrato amónico, 0-5 % de perclorato sódico o potásico, 0-17 % de nitrato de hexamina o nitrato de monometilamina, 5-30 % de agua, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % de agente espesante, 0-10 % de supresores de llama solubles, asi como trazas de aditivos.
悬浮体和凝胶混合物般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
Los resultados obtenidos por Lord Ashdown y el rumbo que él traza son ejemplos que prueban la certeza de una de las convicciones más preciadas y de más larga data de Rumania, a saber, que las perspectivas de la integración europea y euroatlántica son fundamentales para la reanudación y la sustentabilidad de la recuperación en los Balcanes occidentales.
阿什当勋爵在那里所取得的成果以及他正在确定的方向清楚地证明了罗马尼亚长期珍视的信念之,即欧洲和欧洲-大西洋体化的前景对西巴尔干恢复的重新启动和持久性具有根本重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dato curioso ¡y muy útil! : aunque hay muchos triángulos que no son rectángulos, si en cualquiera de ellos trazas desde uno de sus vértices una línea perpendicular al lado opuesto de ese ángulo ¡siempre obtendrás dos triángulos rectángulos!
一个有趣且非常有用事实:尽管有许多三角形不是直角三角形,但如果您从其一个顶点画一条垂直于该角对边线, 您总是会得到两个直角三角形!
Fragmentos originales de las biblias más antiguas del mundo, algunos de hace casi 2.000 años, se muestran en Jerusalén en " El libro de libros" , una exposición que traza el recorrido del judaísmo y el cristianismo a lo largo de la historia.
世界上最古老圣经原始片段, 有些可以追溯到近 2,000 年前,在耶路撒冷“圣经书”中展,这是一个追溯犹太教和基督教历史旅展览。