有奖纠错
| 划词

El jurao ha sido unánime.

评委会感情是一致

评价该例句:好评差评指正

Todos están unánimes en este problema.

大家在这个问题上意见一致.

评价该例句:好评差评指正

Esta es la opinión unánime de la comunidad internacional.

这是国际社会一致看法。

评价该例句:好评差评指正

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.

理事会在决定反击侵略必要措一致决定。

评价该例句:好评差评指正

Juntos lograron, por primera vez en la historia, un consenso unánime sobre varias cuestiones fundamentales.

有史以来,他们第一次在一起就一些关键问题达了一致共识。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones unánimes son muy convenientes.

一致性决定诚然非常可取。

评价该例句:好评差评指正

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规模一大问题。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta afirmativa a la pregunta incluida en los cuestionarios individuales fue prácticamente unánime en todos los módulos.

对调查问卷问题肯定回答在所有模式中几乎都是一致

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional es unánime en su deseo de que la paz se imponga en el Sudán.

国际社会一致希望看到苏丹实现和平。

评价该例句:好评差评指正

El texto es el resultado de consultas prolongadas y constructivas y merece el respaldo unánime de los Estados Miembros.

草案文本是长期建设性协商,它当得到会员国一致支持。

评价该例句:好评差评指正

Durante varios años consecutivos, los miembros del Comité de Información, de forma unánime, han valorado muy positivamente este proyecto.

连续多年以来,新闻委员会员一致高度评价这项计划。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: Quisiera comenzar felicitándolo calurosamente por su elección unánime como Presidente de la Primera Comisión.

主席先生,我首先最热烈地祝贺你一致当选为第一委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

En un fallo unánime, la Corte de la Familia admitió la apelación y ordenó una nueva vista de la causa.

在联合审判中,家庭法院全体法官会议支持上诉,将案件发回重审。

评价该例句:好评差评指正

Esa es la premisa fundamental del debate de hoy, una premisa que reconocen los Miembros de la Organización de manera casi unánime.

这就是今日辩论基本前提——本组织各会员国几乎一致承认这个前提。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes en la Conferencia pidieron de forma unánime el fortalecimiento de los tratados, convenios y convenciones vigentes relacionados con el desarme.

在报告所述期间,中心与澳大利亚和日本两国政府合作举办了一次区域研讨会,处理小武器和轻武器问题。

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que el Consejo debe ser unánime respecto a esa solicitud y formular su respuesta con el mismo sentido de oportunidad y eficacia.

我们认为,面对这一请求,安理会该团结起来,以对机和效率同样理解作出回

评价该例句:好评差评指正

La aprobación unánime de la resolución 1636 (2005) en una reunión a nivel ministerial la semana pasada envió un mensaje claro y enérgico.

上星期,安理会部长级会议一致通过第1636(2005)号决议,发出强烈和明确信息。

评价该例句:好评差评指正

Disponemos de buenos textos sobre desarrollo, incluido un acuerdo unánime sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, y convinimos en la responsabilidad de proteger.

我们就发展问题进行了很好交流,包括一致同意《千年发展目标》,并就保护责任取得了一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Expresó que hace cuatro años, cuando se adoptaron los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el mundo reconoció en forma unánime la urgencia de estos problemas.

四年以前当“千年发展目标”被通过之,世界一致认识到解决这些问题紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


月宫, 月光, 月光花, 月桂, 月桂酒, 月桂树, 月桂树叶, 月桂油, 月黑天, 月华,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

Cuando lo dicen llega siempre un eco de Filadelfia. Así que son unánimes.

它们说完后,费城就发出回声。因此,它们是。"

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Respecto a esta cuestión, no hay una respuesta unánime y concreta que permita cerrar el tema sin discusión alguno.

针对这个问题,们还没有个能言蔽之,消除异议致明法。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando los trabajadores redactaron un pliego de peticiones unánime, pasó mucho tiempo sin que pudieran notificar oficialmente a la compañía bananera.

们拟了致同意请愿书,过了很久官方才通知香公司。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

Oh qué lindo, eso parece que fue un unánime no.

太可爱了,来是致否决了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Seis meses después, por acuerdo unánime de los socios, Florentino Ariza fue nombrado Presidente de la Junta Directiva y Director General.

六个月后,经合致同意,弗洛伦蒂诺·阿里萨被任命为董事会主席兼总经理。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Un unánime aplauso siguió a estas palabras: en realidad, era la primera cosa sensata que el Rey había dicho en todo el día.

对此,出现了片掌声。这真是那天国王所讲句聪明话。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

En todo caso, no parecía que la publicación estuviera dirigida a mancillar el nombre del doctor Juvenal Urbino, cuya memoria gozaba del respeto unánime, sino a perjudicar al marido de Lucrecia del Real, elegido presidente del Club Social la semana anterior.

无论如何,该出版物似乎不是为了玷污胡维纳尔·乌尔比诺博士名誉,他记忆受到尊重,而是为了伤害周前当选为社交俱乐部主席卢克雷西亚·德尔·雷亚尔丈夫。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

El aplauso a Banksy es mayoritario, pero no unánime.

评价该例句:好评差评指正
Aula 3 Audios del libro

Tal es mi poesía: poesía-herramienta a la vez que latido de lo unánime y ciego.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


月壳, 月老, 月历, 月利, 月亮, 月亮的, 月轮, 月杪, 月末, 月票,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接