有奖纠错
| 划词

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍公认每一个人权利补充。

评价该例句:好评差评指正

Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.

我国是获得普遍承认中亚领先国家。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.

但是,目前尚不可能对这种能力设定一项普遍公认衡量标准。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce universalmente que la ONUDI tiene un papel esencial que desempeñar en materia de desarrollo.

人们普遍认为工组织可在挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.

至于法律效力,该法违反了公认国际法准则和原则。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que era difícil aceptar cualquier definición de refugiado que se apartase de la definición universalmente aceptada.

代表团指出,背离关于难民公认定义定义都难以接受。

评价该例句:好评差评指正

Es importante comunicar universalmente un mensaje: que la Organización puede ayudar a crear un mundo mejor.

必须向全世界传达这样一个信息:联合国有助于建设一个更加美好世界。

评价该例句:好评差评指正

La resolución 1373 (2001) establece una estrategia clara y un marco jurídico universalmente aceptado y es esencial ponerla en práctica.

第1373(2001)号决议提供了明确和普遍接受法律框架,落实该决议至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Australia trabaja activamente para lograr que se apliquen universalmente medidas de salvaguardia nuclear, en el Oriente Medio y en otras partes.

澳大利亚积极努力争取在中东和其他地区普及执行核保障措施。

评价该例句:好评差评指正

Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.

为使贸易法委员会文书获得全球认可,参加贸易法委员会会议是必不可少

评价该例句:好评差评指正

El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.

海事委员会向贸易法委员会保证,海事委员会将为拟定普遍接受统一文书而向其提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos de la oposición que integran el G-7 no aceptaron universalmente la aprobación de las leyes pendientes por ese medio.

用这种办法通过其余各项法律,未得到7集团反对派普遍接受。

评价该例句:好评差评指正

La meta que todos los niños y niñas indígenas puedan asistir y completar la escuela primaria está aún lejos de lograrse universalmente.

让所有土著儿童上完小学目标普遍远远未能达到。

评价该例句:好评差评指正

Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.

这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍被认为过时,甚至是错误

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.

但我们也认为不应造成往往同公认国际法准则不符人为障碍。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. El-Badri (Egipto) dice que lamentablemente su delegación se abstuvo en la votación porque en el texto se incluyeron expresiones no reconocidas universalmente.

El-Badri先生(埃及)说,令人遗憾是,埃及代表团在表决时投了弃权票,因为案文中包含没有普遍承认措辞。

评价该例句:好评差评指正

Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.

如今一般都认为缺乏国家能力是展中国家目前所许多问题根源。

评价该例句:好评差评指正

La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.

不管保护人权利是否是各国人民共有价值观,它应该是国际社会考虑核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, mientras que el principio de la distribución geográfica equitativa es aceptado universalmente, en general se aplica a menos del 20% de los puestos ocupados.

因此虽然公平地域分配原则获得普遍接受,但该原则只适用于在职员额20%不足。

评价该例句:好评差评指正

Su Carta se ha convertido en un fundamento universalmente reconocido del derecho internacional contemporáneo y un código de conducta fundamental para los Estados y las organizaciones internacionales.

《联合国宪章》已经成为普世公认当代国际法基础,成为各国家和国际组织根本行为守则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白, 半小时, 半夜, 半夜三更, 半音, 半音符, 半音阶的, 半影,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝

No hay una teoría universalmente aceptada sobre el origen de los churros.

关于它的起源,没有一种被广泛接受的理论。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es algo universalmente reconocido que tener relaciones buenas y saludables puede hacerte una persona relativamente más feliz.

众所周知,拥有良健康的人际关系使你成为一个相对而言更快的人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El reciclaje de estas bolsas también compensa su huella de carbono, pero no es universalmente posible para cada material.

回收这些袋子也消它们的碳足迹,但并非每种材料都普遍行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济, 半制成品, 半中腰, 半自动, , 伴媪, 伴唱, 伴郎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接