Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天是同样切合实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y el Secretario General sigue de cerca los acontecimientos en Venezuela. Antonio Guterres hace un llamamiento a todas las autoridades para que garanticen la plena vigencia y respeto de los derechos políticos y electorales de sus ciudadanos.
秘书长密切关注委内瑞拉发生的事件。安东尼奥·古特雷斯呼吁所有当局保证其公民的政治和选举权利的充分有效性和尊重。
Juntos por el Cambio pidió la sesión especial y necesita 129 diputados para modificar la norma, que desde que entró en vigencia provocó una caída de oferta de propiedades y una suba en el valor de las locaciones.
Together for Change 要求召开特别会议, 并需要 129 名代表来修改该规范,该规范自生效以来导致了房产报价的下降和地块价值的上升。