有奖纠错
| 划词

El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.

南极海豹保护正式生效。

评价该例句:好评差评指正

Entrará en vigor cuando la hayan ratificado 30 países.

它将在获得30个国家批准之后生效。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.

第3条倾向于保持条有效。

评价该例句:好评差评指正

Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.

这个《》将在第三十份批准书交存后生效。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, muchos de estos tratados no han entrado aún en vigor.

然而,这些双边投资协定中有不少还有待生效。

评价该例句:好评差评指正

La Convención entrará en vigor cuando la hayan ratificado 30 países.

》将在得到30个国家批准之后生效。

评价该例句:好评差评指正

Mi sincero deseo es que entre en vigor de la manera más expedita.

我真诚希快的速度生效。

评价该例句:好评差评指正

Las normas jurídicas que se describen en el informe anterior siguen en vigor.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Es de lamentar profundamente que el Tratado aún esté pendiente de entrar en vigor.

令人们深感遗憾的是,条仍未生效。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la intolerancia, el extremismo y la violencia deben ser enfrentadas con vigor.

必须严厉打击不容忍、极端主义及暴力势力。

评价该例句:好评差评指正

La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.

在《京都议定书》生效之前,由《》缔方会议行使这项权力。

评价该例句:好评差评指正

Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.

在《全面禁试条》生效之前,应继续暂停核试验。

评价该例句:好评差评指正

Una moratoria sobre los ensayos nucleares debe mantenerse hasta tanto entre en vigor el Tratado.

在条生效前继续禁止核武器试验爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Las "directrices para los productores" resumidas en el párrafo 345 siguen en vigor.

在首份报告第345段提到的《制作指引》,现已落实施行。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares todavía no ha entrado en vigor.

《全面禁止核试验条》还没有生效。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.

还必须消除现有各项国际当中的任何空隙。

评价该例句:好评差评指正

Sigue en vigor la ley que prohíbe a los palestinos comprar bienes inmuebles.

防止巴勒斯坦难民购买不动产的法律依然有效。

评价该例句:好评差评指正

Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.

必须坚持不懈,促使《条》生效。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados describieron su legislación en vigor en materia de extradición y de asistencia judicial recíproca.

还有一些国家介绍了其关于引渡和法律互助的国内立法。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el nuevo Código Penal entre en vigor dentro de algunos meses, esa cuestión quedará zanjada.

新的《刑法典》几个月内即将生效,无疑是要处理问题的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抑价, 抑菌剂, 抑菌作用, 抑素, 抑扬, 抑扬顿挫, 抑扬格的, 抑郁, 抑郁不平, 抑郁的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

El año pasado, la reforma y apertura ha impulsado continuamente el vigor del desarrollo.

一年来,改革开放不断催生发展活力。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Por tu vigor y por tu inteligencia.

“我爱你的脑子灵活。”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Hay que respetar sinceramente a las personas cualificadas y activar al máximo su vigor innovador y creativo.

要真诚尊重各种人才,充分激发他们创新创造活力。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Unas instituciones con vigor y vitalidad, que puedan sentir como suyas.

具有生机与活力的制度,能够产生认同感的制度。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Así que en 1804 entró en vigor la duodécima enmienda a la constitución que introdujo el actual sistema.

因此,1804年,第十二次宪法修正案生效,规定了现行的制度。

评价该例句:好评差评指正
2021年作报

Los agentes del mercado necesitan que vuelvan a echarles una mano para recuperar su energía e incrementar su vigor.

主体恢复元气、增强活力,需要再帮一把。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque se firmó en el 97, entró en vigor hasta 2005 y en 2013 fue ratificado por las partes.

虽然该定书于1997年签署,但直到2005年才生效,2013年得到了各方的批准。

评价该例句:好评差评指正
2019年作报

Activar el vigor de los agentes del mercado y esforzarse por optimizar el ambiente de negocios.

激发主体活力,着力优化营商环境。

评价该例句:好评差评指正
2021年作报

Propulsar a fondo la reforma en los ámbitos prioritarios, para activar más el vigor de los agentes del mercado.

(二)深入推进重点领域改革,更大激发主体活力。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Estará en vigor hasta el 31 de diciembre.

该规定有效期至12月31日。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

3 Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y el principio de mi vigor; Principal en dignidad, principal en poder.

3 流便哪,你是我的长子,是我力量强壮的时候生的,本当大有尊荣,权力超众。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Yo no le daría ni un perro a esa señora Blewett —dijo Matthew con inusitado vigor.

“我不会给布卢伊特夫人养狗,”马修异常有力地说。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La expresión " Como un toro" significa estar en excelente condición física o tener gran vigor y fuerza muscular.

“像公牛一样”一词的意思是身体状况良好,或具有强大的活力和肌肉力量。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Al menos 68.000 personas han sido encarceladas en El Salvador desde que entró en vigor el estado de excepción.

自紧急状态生效以来,萨尔瓦多至少有 68,000 人被监禁。

评价该例句:好评差评指正
2019年作报

El vigor del mercado y la creatividad social nacen, esencialmente, de la iniciativa de los centenares de millones de integrantes del pueblo.

从根本上说,活力和社会创造力,源于亿万人民积极性的发挥。

评价该例句:好评差评指正
2021年作报

Impulso firme e invariable de la reforma y la apertura, y consiguiente mayor aumento del vigor y la fuerza motriz endógena del desarrollo.

四是坚定不移推进改革开放,发展活力和内生动力进一步增强。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Pues bien, amigo, no olvide esto: el deporte es un espectáculo agradable y apasionante, pero su fin primordial es dar vigor y salud.

好吧,朋友,不要忘了这点: 体育运动是令人愉快和激动的面,但它的主要目的是给足活力与健康。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esta última, como ella misma admitía, se estaba volviendo vieja, pero sus ojos negros no perdían su brillo ni su lengua su vigor.

正如她自己所承认的,后者正在变老,但她的黑眼睛并没有失去光泽,舌头也没有失去活力。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Su padre, en efecto, a quien había disgustado profundamente el año que perdía Nébel tras un amorío de carnaval, debía apuntar las íes con terrible vigor.

果然,他父亲发现他在狂欢节后为了爱情而不务正业,感到非常恼火,早就想严肃地、明明白白地给他指出来。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1974 entró en vigor un tratado de límites entre Canadá y Dinamarca, que indica dónde se encuentra la frontera en el estrecho.

加拿大和丹麦之间的边界条约于1974年生效,标明了该海峡的边界位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


意大利面食, 意大利面条, 意大利人, 意大利人的, 意大利馅饼, 意大利语, 意会, 意见, 意见不一, 意见簿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接