有奖纠错
| 划词

Se encuentra en un apuro económico pasajero.

手头拮据。

评价该例句:好评差评指正

Le ha dado la luna por estar amable.

心血来潮殷勤起来了。

评价该例句:好评差评指正

Le dio la vena y se fue a América.

心血来潮就去了美洲。

评价该例句:好评差评指正

Las incesantes acusaciones y recriminaciones avivan un debate político muy polarizado.

指控与反指控四起,激起誓不两立政治辩论。

评价该例句:好评差评指正

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

期内,我们预计大约60万人返回。

评价该例句:好评差评指正

Durante este período los movimientos rebeldes han cooperado menos en las conversaciones.

期,反叛运动会谈中变得不太合作。

评价该例句:好评差评指正

Ya en este período pueden presentarse muchos comportamientos que impliquen riesgos de salud.

许多涉及健康风险行为都可能期养成。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina se emitieron los siguientes informes sobre auditorías en la sede.

期中提出了下列关于总部审计报告。

评价该例句:好评差评指正

Ningún Estado comunicó que el período dependiera del tipo de demanda incorporada en la sentencia arbitral.

没有国家报告间期限取决于仲裁裁决中索偿要求种类。

评价该例句:好评差评指正

Las reducciones reales en esos países oscilaron entre 100 y 2.056 toneladas métricas de metilbromuro durante ese período.

期内,些国家减少量从公吨至2,公吨不等。

评价该例句:好评差评指正

Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período.

期内,些国家减少量从100公吨至2,056公吨不等。

评价该例句:好评差评指正

Las emisiones de instalaciones industriales pueden inducir estrés previsual en las especies vegetales en el medio que las rodea.

工业设施排放可致使周围环境中植物出现眼睛还看不出衰颓。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que el generoso apoyo mundial prestado durante la crisis del tsunami sea la regla y no la excepción.

我们应该确保全球对海啸危机慷慨捐助成为种经常而非行为。

评价该例句:好评差评指正

En ese período, las Naciones Unidas tenían la responsabilidad directa de todas las actividades de mantenimiento de la paz en la isla.

期,联合国直接负责该岛屿上切维持和平活动。

评价该例句:好评差评指正

La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.

欧安组织也期发生了巨大变化,从个会议变成个非常先进组织。

评价该例句:好评差评指正

Varias preguntas se referían al plazo de 10 años fijado para hacer presentaciones a la Comisión y a la posibilidad de prorrogarlo.

有若干人提出关于向委员会提出划界案10年时限问题,并征询延长此可能性。

评价该例句:好评差评指正

La UNOPS necesita un plazo de un mes para la contratación al amparo de esos acuerdos, plazo que se ha observado estrictamente.

项目厅要求为此种合同征聘安排个月准备时间,而且间规定已经得到了严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

En los casos más extremos, los estudiantes bosnios y croatas ni siquiera van a la escuela a la misma hora del día.

种最极端情况是,波斯尼亚族和克罗地亚族学生甚至白天不间上学。

评价该例句:好评差评指正

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序阶段,即公诉人进行调查,只有遵守间限制条件下方可认为已经完成。

评价该例句:好评差评指正

En todo ese período el desarrollo industrial del Brasil se había visto dificultado por deficiencias en la enseñanza y la innovación científica y tecnológica.

期,由于巴西教育、科学和技术创新能力不足,妨碍了其工业发展努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


astroso, astucia, astucioso, astur, asturianismo, asturiano, Asturias, asturicense, asturión, astutamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Kent se quedó sin palabras por un instante.

坎特语塞。

评价该例句:好评差评指正
《琅琊榜》西语版(精选片段)

Por error llegué a las aguas de Jiang Zuo.

鲁莽,误入江左之地。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Anoche mismito, muy cerca de las once.

夜里十光景。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Intrigado, mi padre inspeccionó la página con los datos de la edición.

父亲好奇,马上检视了书里出版资料。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

No puedes ir por ahí quitándole el trabajo a la gente.

你不要因为高兴就把别人工作抢去做了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Dormir y despertar todos los días a la misma hora es importante.

间睡觉和起床很重要。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Haría quince años que no hablaba el idioma natal y no le era fácil recuperarlo.

她十五年来没有说过母语,很难恢复。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Vuelva usted mañana a la misma hora para un examen escrito.

- 明间请您过来参加笔试。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ha dejado, sin embargo, lo más valioso, probablemente por ser lo menos discreto.

可能是疏忽,她不小心留下了最珍贵件。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Era dulzón y como a cobre y por un momento tuvo miedo.

这味儿带着铜腥气,甜滋滋,他害怕起来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Esto es un negocio decente, no un entretenimiento pasajero ni la tapadera de algo sucio.

这是个正当生意,不是消遣,也不是什么肮脏交易掩体。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Piénsalo, Fulgor, aunque no se lo des a entender.

想我这话意思吧,富尔戈尔,虽说你还理解不了。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事

Miré con tanta intensidad, que en un momento el cielo se llenó de puntos luminosos.

我全神贯注地盯着,间,整个空都光点缭乱。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Incisoria alegría partió un instante la eternidad de su dolor.

这种突如其来喜悦,使她间忘却了那无限痛苦。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me quedé confusa un momento porque me di cuenta de que me estaríais observando.

只不过当时我觉得大家都盯着我看所以之间有些心乱。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sin saber qué decir, sonriendo, mostrósuagradecimientoalos bastaixos.

不知道该说什么才好,只能以笑容感谢大力士们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando estudiamos cada día a la misma hora, estamos creando un hábito.

间学习其实是培养习惯。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2019年1月合集

Este último año China lo ha pasado lleno y con firmeza.

过去年里,中国全力以赴地、坚定地度过了这期。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El matcha se volvió tan popular que surgió una cultura del té en China.

末茶风靡,独特中国茶文化也由此产生。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viejo abrió los ojos y por un momento fue como si regresara de muy lejos.

老人张开眼睛,他神志仿佛正从老远地方回来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atabe, atabemado, atabillar, atabladera, atablar, atacable, atacadera, atacado, atacador, atacadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接