Un relámpago de luz hirió sus ojos.
一道闪光刺激了他眼睛。
La base de una buena paella es el arroz.
一道海鲜饭成功基础是米。
Durante la tormenta un rayo cayó sobre el árbol y lo partió por la mitad.
雷雨时候一道闪电击中了一棵树,将它一劈两半。
¿Acaso deberíamos ocuparnos de ambas conjuntamente, como una unidad?
是否应该将两项提议作为整体一道处理?
Hay que poder identificarlo y combatirlo conjuntamente.
必须查明恐怖为并一道予以打击。
Juntos crean las condiciones necesarias para vivir dignamente.
这些方面一道为体面生活创造了先决条件。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新挑战,必须一道合作努力。
Esperamos que todos los Estados Miembros se sumen a nosotros en esa iniciativa.
希望,所有会员国将与为此一道努力。
Ante todo, debemos trabajar de manera conjunta en beneficio de todos.
先必须为了所有人利益而一道努力。
Sigamos aprendiendo juntos para seguir en vida juntos.
确,让不断地一道学习,永远共同相处吧。
Continuaremos nuestra labor y seguiremos comprometidos a trabajar en las instituciones internacionales.
将继续努力,并致力于同国际机构一道工作。
Los Estados Unidos seguirán trabajando con la comunidad internacional en relación con el Iraq.
美国将继续就伊拉克问题与国际社会一道工作。
Junto con mis colegas, quiero dar las gracias al Secretario General por su firme apoyo.
同同事一道,感谢秘书长全力支持。
El UNICEF trabajó con el GNUD en la mejora del bienestar del personal.
儿童基金会同发展集团一道加强工作人员福利。
La pobreza es una maldición y un estigma para cualquier sociedad.
贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤。
Colaborar con los usuarios para evaluar sus necesidades y proponer soluciones técnicas a los problemas.
与用户一道评估业务需求,并通过技术办法解决业务问题。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,需要与当局一道审议逐步撤离问题。
Seguimos esperando con interés trabajar con los demás a fin de lograr ese objetivo común.
继续期待与其它国家一道,为实现这一共同目标而努力。
La Secretaría continuará trabajando con el Grupo de Trabajo para aumentar su facilidad de uso.
秘书处将继续同工作组一道方便正式文件系统使用。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了导作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y de una dice que es una maravilla, pero la otra ni fu, ni fa.
其中一,说它很棒,但另一一般般,不好也不差。
Una sopa de tomate muy fresca, genial para el verano.
一西红柿冷汤,夏天喝起来很棒。
No se come como parte de un plato.
它不作为一菜来吃。
Otro plato regional muy conocido es la Sopa de Ajo.
另外一地方特色菜就是蒜味汤。
Ahora la langosta es un manjar.
而在,龙虾是一大餐。
Así que ya vamos a por las últimas.
让我们来制作最后的一菜吧!
Y esta receta es perfecta para prepararla los fines de semana.
非常适合周末来吃的一食谱。
Se hundieron dejando una estela de fosforescencia en el agua.
它们沉下去时,在水中拖着一磷光。
Un postre muy fácil, refrescante y delicioso.
一非常简单、清爽且美味的甜点。
Ese gusto como a...a una buena comida chilena.
感觉就像… … 一可口的智利美食。
Es un plato muy común en celebraciones y fiestas patrias.
这是一在庆祝活动和国家庆典上常见的菜肴。
Y se encontró en el arco de una curva de perseguidores que se movía.
自己已陷入一松散的弧线中了。
A ras del suelo, una larga ventana con barrotes corta el muro central.
中央隔墙靠近地面处有一铁栅长窗。
Era un precioso bote de aluminio con un hilo dorado en la línea de flotación.
那是一艘美丽的铝艇,吃水线有一金色条纹。
Una especialidad 100% uruguaya que no podés dejar de probar.
还有一乌拉圭原汁原味的特色菜,你不可错过。
Vio un resplandor de luz verde y oyó un chasquido antes de desplomarse.
一绿光一闪,加上呼啸之声,弗兰克·布来斯倒下了。
Una cortina en mitad del corredor separaría aquella zona exterior del resto del piso.
在走廊的中间拉一帘子,就可以把接待室和试衣间同其空间隔开。
No, cuando la haces tú, una salsa con tomate, la llamas guiso.
不,如果是你自己做的番茄酱,就是一菜了。
Para los suecos es una delicia, pero ¿y para nosotros?
对于瑞典人来说,这是一美味,但是,对我们来说呢?
Lo mejor es disfrutar de él en invierno, ya que es un plato caliente.
它最好在冬天享用,因为是一热菜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释