有奖纠错
| 划词

Puse las manos sobre el radiador porque las tenía heladas.

把手到暖气,因为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enchironar, enchispar, enchivarse, enchuecar, enchufado, enchufar, enchufe, enchufillo, enchufismo, enchufista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Y en los aviones también, es como que se seca bastante las manos.

在飞机也是,我的总是干。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Quería a toda costa los relatos de Ignacio, alguien se los había recomendado.

他的放在Ignacio故事的时候非常难过。

评价该例句:好评差评指正
海(精编版)

Se frotó la mano que tenía calambre contra el pantalón y trató de obligar los dedos.

他把那只抽筋的在裤子擦擦,想使手指松动松动。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

Dudley estaba hundido en un sillón, con las manos de cerdito puestas debajo de él y agarrándose firmemente la rabadilla.

达德里坐在扶椅,肥肥大放在屁股下,牢牢地钳住。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La mujer se secó el sudor del cuello y se limpió la grasa de la cara con los dedos.

那个女擦干脖子的汗水,又用抹去脸上的油污。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Pegúemelo -dijo, con la mano en el pecho-. No hay mayor gloria que morir por amor.

“朝我开枪吧!”他说,把一只放在胸口,“没有比为爱情而死更光荣的事情。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Dejó lentamente mi mano y se reclinó atrás en el sofá, manteniendo fijo en la lámpara su rostro lívido.

她慢慢地放下我的,往后一仰,靠在,让她那张苍白的脸一动不动地对着灯。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Yo descenderé contigo á Egipto, y yo también te haré volver: y José pondrá su mano sobre tus ojos.

4 我要和你同下埃及去,也必定带你上来。约瑟必给你送终(原文作将按在你的眼睛)。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana, palideciendo de piedad, quitó la guirnalda de los cabellos de Ana y le dio un apretón de manos.

戴安娜怜悯地脸色苍白,摘下安妮头发的花环,并握握她的

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El señor Phillips bajó del estrado y colocó su pesada mano sobre el hombro de Ana.

菲利普斯先生从看台上走下来,用沉重的放在安妮的肩膀

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Mi mujer lavó los platos, limpió la mesa, se secó las manos, se pintó los labios, cogió su bolso y cerró la puerta.

我妻子清洗那些盘子,收拾桌子,擦干;然后涂口红,拿门。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sólo cuando él trató de ir más lejos le cogió la mano exploradora y le dio un beso en la palma.

只有当他试图走得更远时, 她才握住他探寻的并在手掌亲吻。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y, levantándola de la mano, la llevó a asentar en una silla junto a la Duquesa, la cual la recibió asimismo con mucho comedimiento.

公爵拉着伯爵夫,请她站起来,让她坐到公爵夫身旁的一把椅子。公爵夫也非常客气地请她坐下。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

En Meryton se separaron; las dos menores se dirigieron a casa de la esposa de uno de los oficiales y Elizabeth continuó su camino sola.

三姐妹到麦里屯便分;两位妹妹一个军官太太的家里去,留下伊丽莎白独个儿继续往前走。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Permaneció arrodillada, perdida para todo excepto para aquella belleza, hasta que una mano que se posó en su hombro la devolvió a la realidad.

她仍然跪着,除美丽之外,什么都失去,直到一只搭在她的肩膀,把她拉回现实。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

Se incorporó en la cama con una mano aún en la cicatriz de la frente y la otra buscando en la oscuridad las gafas, que estaban sobre la mesita de noche.

起来,一只捂着伤疤,另一只在黑暗中摸索着去拿床头柜的眼镜。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Tomé mi buen dinero, quebré la caña, volvíme al terradillo, miré la ventana, y vi que por ella salía una muy blanca mano; que la abrían y cerraban muy apriesa.

我拿这笔钱,折断竹竿,又回到平台,向窗户望去,只见从窗户伸出一只白皙的,打开窗户又迅速把窗户

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Apenas cerré la puerta, me tapé la boca con las manos para evitar un grito y agarroté las piernas para no patear con ellas el suelo como un potro salvaje.

上门,我捂住嘴巴,以防自己尖叫出声,然后使劲地按住双腿,生怕自己会像出笼的小鸟一样在地板乱蹦乱跳。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tenía un bigote altivo de mosquetero, el cabello azulado y abundante con ondulaciones románticas, las manos de arpista con la sortija de viudo en el anular izquierdo, y los ojos alegres.

长着火枪手一样高傲的胡须,微微发蓝的浓密鬈发泛起浪漫的涟漪。他有一双竖琴家的,左手无名指戴着代表鳏居的戒指,还有一双欢快的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Viendo lo cual, juró el general de no dejar con vida a todos cuantos en el bajel tomase, y llegando a embestir con toda furia, se le escapó por debajo de la palamenta.

将军见状发誓要杀死划船的所有。指挥船拼命向前驶去,却又冲过划船,让那条船从指挥船的船桨下躲过去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal, encino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接