有奖纠错
| 划词

En Marte no existe agua.

火星没有

评价该例句:好评差评指正

En su quinta sesión, celebrada el 12 de abril, la Comisión siguió examinando el tema del agua.

4月12日第5次会议,委员会继续讨论的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ese reconocimiento hizo que el agua y el saneamiento ocuparan un lugar destacado en el programa de Johannesburgo.

由于这种认识,和卫生问题在约翰内斯堡会议占了重要位。

评价该例句:好评差评指正

Las discusiones del Foro se centraron en el uso sostenible de recursos escasos como el agua, la tierra, el aire y la energía.

论坛中的讨论集中在对、空气和能源等关键资源的可持续使用

评价该例句:好评差评指正

Esa guía se actualizará periódicamente con la colaboración de otros miembros y asociados de ONU-Agua a lo largo del Decenio para respaldar la promoción de diversos temas.

在十年中,卫生组织将与其他联合国机制成员和伙伴合作,逐渐更新资料册,在各种主题支持宣传工作。

评价该例句:好评差评指正

En la segunda sesión, los grupos principales mantuvieron un debate interactivo con los gobiernos, en el que destacaron sus prioridades en las medidas relativas al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos.

在第2次会议,主要群体与政府进行了交互讨论,概述其在有关、环境卫生和人类住区等方面的急务。

评价该例句:好评差评指正

7 El consumo medio diario de agua de los palestinos que viven en el territorio palestino ocupado es de unos 85 litros por persona, para fines domésticos y para la agricultura y la ganadería.

被占巴勒斯坦巴勒斯坦人平均每人每天消耗85升,用于家用、农业和喂养牲畜。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, la Comisión celebró una mesa redonda introductoria sobre las opciones normativas y las medidas posibles para agilizar la aplicación de los temas relativos a los recursos hídricos y el saneamiento.

在同一次会议,委员会就旨在加速执行和环境卫生主题工作的各种备选政策和可能采取的行动举行了介绍性小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

También en la cuarta sesión, la Comisión celebró un debate interactivo sobre el acceso al agua potable en zonas urbanas y rurales y formularon declaraciones Jamal Saghir (Banco Mundial) y Ravi Narayan (Water Aid).

委员会在第4次会议,就“城市和农村区获取安”问题进行了交互讨论,并且听取了以下小组成员的发言:世界银行Jamal Saghir和援助组织Ravi Narayan。

评价该例句:好评差评指正

También en la segunda sesión, la Comisión celebró una mesa redonda introductoria sobre las opciones normativas y las medidas posibles para agilizar la aplicación de los temas relativos a los recursos hídricos y el saneamiento.

在同一次会议,委员会就旨在加速执行和环境卫生主题工作的各种备选政策和可能采取的行动举行了介绍性小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de proyectos encaminados a mejorar la calidad de vida de los iraquíes en materia de sanidad, educación, agua y saneamiento, formulados y aplicados por los organismos de las Naciones Unidas por la vía rápida.

它们都旨在在健康、教育、与卫生方面改善伊拉克人的生活质量,并由各联合国机构在快轨道基础加以制定和实施。

评价该例句:好评差评指正

En el Tercer Foro Mundial del Agua se creó la Northern Water Network con el fin de establecer una red entre la comunidad dedicada a los recursos hídricos de los países industrializados que permita intercambiar experiencias, tecnologías y conocimientos prácticos.

北方网络在第三届世界论坛成立,目的是设法在工业化国家的资源界建立一个交流经验、技术和专门技能的网络。

评价该例句:好评差评指正

Estudios recientes realizados por palestinos mostraron hasta qué punto la construcción del muro, la ocupación militar y los cierres de rutas han determinado la pérdida gradual del control de los palestinos sobre recursos estratégicos clave, como el agua y la energía2.

巴勒斯坦人最近所做的研究表明,隔离墙、军事占和关闭公路的综合影响在很大程度已使得巴勒斯坦人逐步丧失对诸如或能源等主要战略资源的控制。

评价该例句:好评差评指正

La gobernanza y mecanismos institucionales en materia de recursos hídricos más idóneos son importantes para movilizar fondos, aunque también se requiere un aumento sustancial de la asistencia proporcionada por los donantes que debe complementarse con la creación de capacidad en todos los niveles.

改进域的机构体制与管理对资金的筹集至关重要,但还需大幅增加援助方的援助,作为补充措施,必须在各个级别进行能力建设。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre las interrelaciones entre los tres temas y todas las cuestiones intersectoriales, e hicieron presentaciones Yasmin Von Shirnding, de la OMS, y Ethne Davey, de la Alianza sobre el Género y el Agua.

在同次会议,委员会开始就“三个主题以及所有贯穿各域的问题之间的连锁关系”进行交互讨论,并且听取了卫生组织Yasmin Von Shirnding和社会性别和问题联盟Ethne Davey的发言。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras deliberaciones en el actual período de sesiones aportarán también una importante contribución al próximo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su año de trazar políticas, cuando examine las cuestiones relacionadas con el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos.

我们在本届会议开展的讨论亦将为可持续发展委员会即将在其政策年度举行的届会提供十分重要的环境投入,从而协助委员会在该届会议审议与、卫生和人类住区有关的各项议题。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, la Comisión comenzó un debate interactivo sobre el seguimiento de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento e hicieron presentaciones Al Duda, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y Patrick Murphy, de la Iniciativa del Agua de la Unión Europea.

在同次会议,委员会开始就“和环境卫生后续行动”的问题进行交互讨论,并且听取了球环境基金Al Duda和欧洲联盟事倡议Patrick Murphy的发言。

评价该例句:好评差评指正

La Iniciativa sobre recursos hídricos y el Servicio de recursos hídricos de la Unión Europea, que se pusieron en marcha de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, siguen siendo el marco de sus actividades encaminadas a promover una utilización más sostenible a nivel mundial de recursos hídricos disponibles.

在可持续发展问题世界首脑会议发起的欧洲联盟倡议和计划仍然是欧洲联盟促进球更加可持续利用现有资源的工作框架。

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños agricultores y otros habitantes de zonas rurales empobrecidas necesitan fertilizantes, mejores variedades vegetales, una mejor ordenación de los recursos hídricos y capacitación en prácticas agrícolas modernas y ambientalmente sostenibles, además de acceso a medios de transporte, al agua, al saneamiento y a servicios modernos de suministro de energía.

小农和生活在贫困农村区的其他人需要壤养料、更佳植物品种、改进的管理,获得环境可持续的现代化耕作方法的培训,以及获得运输、、环境卫生和现代能源服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA debería desempeñar un papel más activo en los foros internacionales como el Consejo Económico y Social y las instituciones financieras internacionales, en un esfuerzo por dejar constancia de la contribución decisiva de la sostenibilidad ambiental en la consecución de los objetivos relativos al agua y a otras esferas.

环境规划署应在各国际论坛,例如在经济及社会理事会和国际金融机构中发挥更积极作用,努力使与会者认识到环境可持续性对于实现和其他指标的重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奸邪, 奸雄, 奸淫, 奸贼, 奸诈, 奸诈的, , 歼击机, 歼灭, 歼灭战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Sube a un punto elevado alejado del agua.

远离的高处。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Mira cómo corren las canales del tejado.

你看,怎样顺着瓦沟流淌。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Y quedé atorada la arena pero aquí sin agua.

然后我被卡了沙滩 但是这里没有

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Surgió interminablemente y manaba agua por sus costados.

它不停地往冒,从它身向两边直泻。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Esta diferencia sugiere que el agua de la Tierra no podría haber llegado en cometas.

这一不同意味着地球不可能来自彗星。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Tiene la piscina más grande del mundo, con 250 millones de litros de agua salada, extraída directamente del mar.

它有世界最大的游泳池,可容纳250000立方米的,且都是自然流通的海

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La manera como el Amazonas entra en juego acá es precisamente generando esos vientos y reteniendo el agua en tierra.

亚马逊森林的作用恰恰是产生风,将地球

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Asustada, regresó al banco sin beber, pero volvió cuando se dio cuenta de que eran cánticos de monjas.

没喝到, 她便恐惧地回到石凳坐下。但是当她明白那是修女们唱赞美诗后, 再次跑到塘边。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Para hacerla necesitaríamos agua, azúcar moreno y vamos a dejar esto a fuego medio alto hasta que espese un poquito.

要制作它,我们需要、红糖,把它放中高火,直到它变得有点稠。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero sólo las condritas carbonáceas contienen agua - además de mucho carbono, si no lo podías adivinar por el nombre.

但只有碳质球粒陨石才含有——还有许多碳,从名字可以猜出来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego se inclinó sobre la borda y lavó los peces voladores en el agua notando la velocidad del agua contra su mano.

接着他靠船舷,把飞里洗洗,留意着冲击他手的速度。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

120 mililitros de cola blanca o pegamento transparente, colorante alimenticio para dar color a nuestra masa y un chorrito de detergente líquido.

120毫升的白色胶或透明胶,食用色素使我们的面团色,然后喷洒液体洗涤剂。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Entonces el criado corrió hacia ella, y dijo: Ruégote que me des á beber un poco de agua de tu cántaro.

17 仆人跑前去迎着她,说,求你将瓶里的给我一点喝。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Con sus 200 metros es considerado como el río más corto del mundo, a través del cual el lago Correntoso desagua en el lago Nahuel Huapi.

这条河长约200米,被认为是世界最短的河流,科伦托索湖的由此排入到纳韦尔瓦皮湖中。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

¿Te acuerdas que cuando vinistes al laboratorio te hicimos lavarte las manos con agua y jabón y luego tenías que dejar tus yemas en estas placas?

你还记得当你来到实验室时,我们让你用肥皂和洗手,然后你必须把你的蛋黄留这些盘子吗?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pinki subió a la torre y pudo ver cuál era el problema, un montón de piedras lo habían aplastado, y no permitían pasar el agua.

Pinki 爬了塔, 看到了问题所, 很多石头压坏了它,不让通过。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A nivel geográfico podría ser similar a una península, pero en vez de estar rodeada de agua se encuentra jaqueada por territorios de otros estados.

从地理看, 它可能类似于半岛,但它不是被包围, 而是被其他国家的领土包围。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Lo que sí recuerdo muy bien fue haber visto a un cangrejo mientras hacía snorkel, bien al fondo del agua, posado sobre una piedra grande.

我记得很清楚的是浮潜时看到一只螃蟹,深处,栖息一块大石头

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El sedal se alzaba lenta y continuadamente. Luego la superficie del mar se combó delante del bote y salió el pez. Surgió interminablemente y manaba agua por sus costados.

钓索慢慢儿稳稳升,接着小船前面的海面鼓起来了,了。它不停地往冒,从它身向两边直泻。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una cuenca que recoge el agua que se deposita en el territorio de aproximadamente la superficie del 41 % del territorio continental de EE.UU. y parte de Canadá.

一个收集的盆地,这些沉积大约 41% 的美国大陆和部分加拿大的领土

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坚韧, 坚韧不拔的, 坚韧的, 坚韧性, 坚如磐石, 坚实, 坚实可靠, 坚守, 坚挺, 坚信,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接