有奖纠错
| 划词

Dado el hecho de que la lista de atentados terroristas aumenta día tras día, es difícil explicar a nuestros ciudadanos por qué la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo ha estado demorada en nuestros escritorios durante seis meses.

主义袭击的次数每天都在增长,很难向我的公民解释为什么打击主义的全球留在纸面上达六个月。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


真实地, 真实电视, 真实感, 真实记录, 真实性, 真书, 真丝, 真髓, 真相, 真相大白,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Aquí el increíble Hulk, la salsa de queso cheddar para untar nachos o Doritos...

这有绿巨人色,有切干酪色,就玉米片或者Doritos薯片的那种颜色。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Dudley estaba hundido en un sillón, con las manos de cerdito puestas debajo de él y agarrándose firmemente la rabadilla.

德里坐在手扶椅,肥肥大手放在屁股下,牢牢地钳住。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

John cae perdidamente enamorado de Lenina, al tiempo que Bernard decide llevarlo a él y a Linda al estado mundial.

约翰疯狂地迷恋了列宁娜,同时伯纳德决定带他和琳回到世界国。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

No dejes de mirar el vídeo que te dejo arriba sobre las distintas opciones de transporte en la ciudad de Granada.

不要忘记观看网站的视频,里面有关于格拉纳城市交通的数种选择。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Según la sinopsis que aparece en el sitio oficial de la película, se desarrolla más de una década después de Avatar.

根据该片官方网站的简介,它发生在《阿凡》之后的十多年。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Leonardo continuó trabajando en la obra por más de 10 años, pero no estaba terminada para el momento en que falleció.

·芬奇在这幅画持续创作了10多年,在他去世时这幅画尚未完成。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ni en la más rocambolesca de mis fantasías habría podido imaginar a Rosalinda Fox enamorada de un teniente coronel del bando nacional.

曾经在脑海中想象过无数遍她的生活,从来没有想过萨琳一个国民军的上校。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Es el Colegio San Miguel y el Teatro Variedades donde por primera vez vi subir al escenario una obrita escrita por mí.

秘鲁对来说,就圣·米格尔学校和巴列德斯剧院。在那里,第一次目睹自己的一个小作品被搬舞台。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Tiene 16 carriles de circulación en su calzada central y es una de las avenidas más anchas del mundo ya que tiene 140 metros.

它的中央大道有16条车道,世界最宽的大道之一,140米。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Rosalinda, cara mía, nos vemos esta tarde en el cóctel del cónsul Leonini —dijo entonces despidiéndose de su amiga—. Bye, sweetie, bye, bye, adiós.

萨琳,亲爱的,们下午在莱昂尼尼领事的鸡尾酒会再见吧。”她向朋友告别,“再见,甜心,再见。”

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

En mi primer viaje a Bolivia voy a tener la oportunidad de conocer el salar más grande del mundo junto a Mati Derada y Donika.

的第一次玻利维亚之旅中,将有幸和马蒂·德拉以及唐尼卡一起了解世界最大的盐沼。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lo corté después en cuatro piezas con las que compuse una especie de estrecha funda cilíndrica que había de adaptarse al cuerpo como una segunda piel.

后剪成四块,按照萨琳的尺寸做成了一件圆筒形紧身长裙,她穿一定会像第二层皮肤一样合身。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Avatar siguió dejando huella en la cultura gracias a Pandora – The World Of Avatar, una zona en Animal Kingdom en Walt Disney World Resort que se inauguró en mayo del 2017.

阿凡世界,《阿凡》一直在文化留有影响。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Las cosas se volvieron aún más intrigantes en el 2015 cuando, en The Jonathan Ross Show, Weaver reveló que interpretaría a alguien totalmente nuevo en una secuela de Avatar.

2015年,在《乔纳森·斯秀》,事情变得更加耐人寻味,韦弗透露,她将在《阿凡》续集中扮演一个全新的人物。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Lo más famoso en Granada es, sin duda la Alhambra, pero el barrio histórico morisco del Albaicín (y también designado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO) también es una visita obligada.

格拉纳最知名的,毫无疑问当属阿尔罕布拉宫,而历史的摩尔山坡城区(同时也联合国教科文组织批准的人类遗产)也同样不可错过。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En rueda de prensa desde Odesa, Matilda Bogner aseguró que han tenido acceso sin trabas a los lugares de internamiento y detención en el territorio controlado por el Gobierno de Ucrania.

在敖德萨举行的新闻发布会, 玛蒂尔·博格纳保证, 他们可以不受阻碍地进入乌克兰政府控制领土内的拘留场所。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Colón la llamó primero " Tierra de gracia" , pero cuentan que el conquistador español Alonso de Ojeda llegó al lago de Maracaibo y vio que los añú construían sus viviendas en pilotes sobre el agua.

哥伦布最初称其为“恩赐之地”,据说当西班牙征服者阿隆索·德·奥赫达到马拉开波湖时,他看到当地土著用木桩在水面搭建房子。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En Granada la fiesta se suele organizar en el Mirador de San Nicolás en el barrio del Albaicín, mientras que en Sevilla puede ocurrir en la Plaza de España o en calles del centro de la ciudad.

在格拉纳,舞会通常在阿尔拜辛街区的圣尼古拉斯观景台举行,而在塞维利亚,舞会则可以在西班牙广场或市中心的街道举行。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Mi tía Wenefrida Márquez estaba desescamando un sábalo en el patio de su casa al otro lado del río, y lo vio descender las escalinatas del muelle antiguo buscando con paso firme el rumbo de su casa.

姑母维内弗里·马尔克斯正在河对岸她家的院子里刮鱼鳞,看见圣地亚哥·纳赛尔从旧港的阶梯下来,迈着坚定的步子朝他家的方向走去。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Lo único que ella pudo hacer por el hombre que nunca había de ser suyo, fue dejar la puerta sin tranca, contra las órdenes de Plácida Linero, para que él pudiera entrar otra vez en caso de urgencia.

她为那个人--这个人将永远不会属于她了--所做的惟一的事便违背了普拉西·里内的吩咐,没有把大门闩,使他在紧急的情况下能够退到院子里来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


真挚的, 真挚的友谊, 真珠, 真珠质, 真珠质的, 真主, 桢干, , 砧板, 砧骨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接