Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有的协议(在国内、区域或多边各级上)。
Como se expuso anteriormente, los convenios colectivos no sólo establecen el salario mínimo y los niveles salariales de las distintas categorías de trabajadores sino que regulan también el aumento del salario base por antigüedad, las condiciones laborales y el rendimiento personal.
如上所述,集体合仅规定了最低工资和工人的工资水平,还对按年资增加基本工资、工作条件和个人工作表现作了规定。
Se debería confirmar que podrá recurrirse a distintos métodos para hacer valer la garantía frente a terceros en función de los distintos bienes gravados o de los diferentes tipos de bienes gravados, independientemente de que hayan quedado gravados en virtud del mismo acuerdo de garantía o de acuerdos de garantía diferentes.
法律应确认,对于物件或的设押资产可使用的方式实现第三方有效性,而论其是否由份担保协议或分别单独的担保协议设押。
La UNOPS únicamente se hará cargo de carteras que no se ajusten estrictamente a estos parámetros —como los servicios de supervisión de préstamos, que seguirá prestando a petición del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA)— a condición de que se gestionen como líneas de servicios específicas y coherentes, permitan recuperar la totalidad de los gastos y se puedan atender sin que aumente la estructura de gastos fijos de la UNOPS.
项目厅可以接手并非严格符合这些参数的活动,比如项目厅将继续应国际农业发展基金(农发基金)的请求提供的贷款监管服务,但有些条件,即这些活动应作为自成体的、的服务进行管理,能保证回收全部费用,而且为其提供的服务会增加项目厅的固定费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los digimon se dividen según diferentes tipos o atributos, actuando o cumpliendo un determinado rol, como un software informático, que pueden ser principalmente de tipo: datos, vacuna, virus, libre, variable, desconocido o sin atributo.
数码宝贝有着不同和属性,他们就像一个数据处理软件,扮演或是履行一个特定角色。他们可以是数据型,防御型,病毒型,自由型,多变型,也可以是未知或者没有属性。
En los cientos de monasterios benedictinos repartidos por toda Europa, los monjes medievales experimentaron sin pausa con diferentes tipos de leche, prácticas de fabricación de queso, y procesos de maduración que han hecho a muchos quesos de hoy populares.
在遍布欧洲数百个本笃会修道院中,中世纪修道士没日没夜地研究着不同牛奶、奶酪制作方法,以及成熟过程,制作出了如今大受欢迎诸多奶酪。