有奖纠错
| 划词

No me interesa si paga fulano o mengano,lo que me interesa es cobrar.

我根付钱张三还,有人付钱就行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

100个女人生活对话系列

Antes no me importaba, pero ahora está tan de moda ser joven y bella.

之前我在乎,但年轻和美丽如此地流行。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No sólo ignoraba para dónde iban, sino que le habría dado igual si la hubieran llevado al matadero.

梅梅知道她俩要去哪儿,然而,即使带她到屠宰场去,她也在乎

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No me importa cuánto, sino a quién.

欠多少债我倒在乎,要欠什么人债。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Igual me daba que todo fuera una mentira y en mis labios no hubiera rastro alguno de chocolate.

在乎这一切否都谎言,在乎嘴唇上有巧克力污渍。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" Paréceme, señor -le dije yo- que en eso no mirara, mayormente con mis mayores que yo y que tienen más."

“先生,我对这种事在乎, 如 人家比我富贵,那就更用说。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo se impresionó. Conocía y quería demasiado a Cayetano Delaura para no tomar en cuenta los enigmas de sus sueños.

主教很激动。他了解并特别喜欢卡耶塔诺·德劳拉, 并在乎梦境费解之处。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En realidad, le daba lo mismo comer en cualquier parte, y no a horas fijas sino de acuerdo con las alternativas de su apetito.

其实,什么时候在哪几吃饭,她在乎,她按规定时间吃饭,想吃就吃。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Lo que encuentro extraño es este juego donde usted pretende estar interesada en mi delirio y finge darle importancia a cosas que no entienden ni le interesan.

说这一切场游戏,游戏中您装作对我疯癫感兴趣,假装很在意您既了解也在乎事,这简直匪夷所思。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Ahí está ––continuó la señora Bennet––, como si no pasase nada, no le importamos un bledo, se desentiende de todo con tal de salirse con la suya.

“嘿,她来啦,”班纳特太太接下去说。“看她一脸满在乎神气,一些把我们放在心上,好象冤家对头,一任她自己独断独行。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Maravillado estoy, Sancho, de la libertad de tu condición; yo imagino que eres hecho de mármol, o de duro bronce, en quien no cabe movimiento ni sentimiento alguno.

“桑乔,我对你什么都在乎脾气真感到惊讶。你大概石凿,或铁打,什么时候都无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Abrenuncio siguió visitando la casa. No le era fácil entenderse con el marqués, pero le interesaba su inconsciencia en un suburbio del mundo intimidado por el Santo Oficio.

阿夫雷农西奥仍然到侯爵家来拜访。要他同侯爵达成一致困难过, 他对侯爵那种置身在一个被宗教裁判所吓坏世界边缘地带而凡事满在乎态度很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se estancó en una adolescencia magnífica, cada vez más impermeable a los formalismos, más indiferente a la malicia y la suspicacia, feliz en un mundo propio de realidades simples.

她仿佛停留在美妙青春期,越来越讨厌各种陈规,越来越在乎别人嫌厌和怀疑,只在自己简单现实世界里寻求乐趣。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Desaparecida ya su inquietud, sintió gran curiosidad hasta por la misma casa, y cuando a la mañana siguiente se volvió a proponer el plan y le consultaron, respondió al instante, con evidente aire de indiferencia, que no le disgustaba la idea.

她现在用到再怕什么了,可又逐渐产生了极大好奇心,想亲眼去看看那幢房子;第二天早上旧话重提,舅母又来征求她同意,她便带着一副毫在乎神气马上回答说,她对于这个计划没有什么赞成.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


关押, 关严, 关于, 关于(某人、某事)的, 关于货币控制政策的, 关于时尚生活的, 关在笼子中的, 关在外面, 关张, 关照,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接