有奖纠错
| 划词

Más cura la dieta que la lanceta.

求医保养.

评价该例句:好评差评指正

El algódon es más frío que la lana.

毛料保暖。

评价该例句:好评差评指正

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

好记性烂笔头。

评价该例句:好评差评指正

Me ganas en estatura, mas no en fuerza.

你个子比我高,但力气我大。

评价该例句:好评差评指正

Es menos casa que la tuya.

这幢房子你的好。

评价该例句:好评差评指正

Me gusta menos que el otro.

另一个让我喜欢。

评价该例句:好评差评指正

No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.

这样,结果当然会预期。

评价该例句:好评差评指正

Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.

各位成员记得,委员会近来的工作情况远远人意。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, esos asentamientos son más campamentos militares que otra cosa.

实际上,与它们是定居点,还是兵营。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.

令人遗憾的是,分担责任与是现实,是理想。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与与实质性支助和法律咨询股相关,应由行政领导和管理层负责。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.

但是为定义提出的内容与是法律性的,是政治性的。

评价该例句:好评差评指正

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍然跨国公司收益重要的情况还要多久?

评价该例句:好评差评指正

En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.

,倒将重点放在需要完成的任务上,以便开创一个美好的未来。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad biológica de los rezumaderos no es tan bien comprendida como la de los respiraderos hidrotermales de los fondos marinos.

人类对渗透地点生物多样性的了解深海热液喷口。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, un migrante tiene un tratamiento inferior al que reciben capitales y mercancías, para los cuales se busca libertad de tránsito.

今天,移民待遇还资本和商品:我们总是期望为资本和商品转移提供自由。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de artículos no se enmarca tanto en el derecho de los conflictos armados como en el derecho de los tratados.

条款草案属于武装冲突法的范畴属于条约法的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Aunque algunas mujeres han ocupado cargos ministeriales, la participación de mujeres en los órganos representativos es muy inferior a la de hombres.

虽然有许多妇女担任了政府部长职务,但她们参与代表机构的比率远男子。

评价该例句:好评差评指正

La singularidad de la condición de miembro permanente no estriba tanto en la permanencia, sino en los poderes inherentes a dicha condición.

常任理事国之所以特别,与它们有常任资格,是因为常任理事国所拥有的权利。

评价该例句:好评差评指正

La verdad es que no hay tanto uso indebido de ese principio como sí un uso inadecuado y débil de las facultades del Presidente.

事实上,与存在着对这个原则的滥用,是主席的权力没有得到充分和有力的使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcalavíno, alcaldada, alcalde, alcaldesa, alcaldesco, alcaldía, alcalemia, alcalescencia, álcali, alcalificante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视

Dice, deja tus ambiciones y traga polvo.

不如静,有才无命。

评价该例句:好评差评指正
影视

Mi memoria ya no es la misma que antes.

我的记忆力也不如从前了。

评价该例句:好评差评指正
影视

El pasado no es lo que parece.

往事可能不如它的表象。

评价该例句:好评差评指正
道德经

La tinaja demasiado llena caerá por su propio peso.

持而盈之,不如其已。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(选片段)

Para qué sufrir una horrible muerte si puedes unirte a mí y vivir.

何苦自寻死路,不如共享永生。

评价该例句:好评差评指正
道德经

De igual modo, Cuanto más cosas ambiciamos, más pobres nos hacemos; es mejor buscar el conocimiento interno.

言数穷,不如守中。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mas le hubiera valido meterse en el ejército.

早知道会这样,倒不如去从军。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

¿Qué tal por estos sencillos pasos?

不如从这些简单的步骤始吧。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Y ya que mencionamos a tu mamá, ¿no quieres averiguar qué es una..." milf" ?

既然提到你妈妈,不如再顺便查查milf是什么

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La agonía llegaba a ser tan espantosa que era mejor la muerte.

死前遭受的折磨非常可怕, 还不如死了好。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Oh, cuánto mejor sería que yo también me muriese!

噢!我还不如死掉好,要好上成千倍!

评价该例句:好评差评指正
TED

¿Por qué no nos comparamos con esa persona que tiene menos bendiciones que nosotros?

为什么不把自己和那些不如我们快乐的人相比呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Entiendo más que hablo, pero entiendo mucho.

我会说的不如能听懂的,但我能听懂很

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El gaucho Martín Fierro, pensé, es menos memorable que Lord Jim y que Razumov.

我认为高乔人马丁·菲耶罗给人的印象不如吉姆老爷或者拉佐莫夫深刻。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Ya. Como no dé resultado lo del concierto me vas a pagar las entradas.

好吧。如果音乐会结果不如你所想,你给我付门票钱。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Ya encontrarás algo nuevo y mejor. Venga, ¿por qué no vamos a ver una película?

你会找到新的更好的工作的。来,不如我们去看个电影吧?

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Seguía limpiando el mostrador, sin cambiar de lugar, ahora menos atento a la conversación.

一边擦着柜台,一边回答说,对谈话也不如原来那么感兴趣了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Bien, la siguiente expresión, más que una expresión, es una construcción, sería ME DA COSA.

好,下一个表达,比起表达,不如说是结构,是ME DA COSA。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

–Bueno, digamos que no quería salir ahí fuera a buscar Queso Nuevo.

“噢,还不如说,我只是从来不曾想过要去寻找新的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No sentía calor, como te dije antes; antes por el contrario, sentía frío.

此时,我已不如刚才对你说的那样觉得热了;相反,我感到寒冷。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接