有奖纠错
| 划词

No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.

应该把他错误说成只疏忽结果。

评价该例句:好评差评指正

Nunca debemos olvidar el costo de la guerra.

我们永远应该忘记战争代价。

评价该例句:好评差评指正

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

经历了任何儿童都应该经历遭遇儿童需要心理上支持。

评价该例句:好评差评指正

No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.

应该让裁军僵局继续存在下去。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la palabra avenencia no debería emplearse como sinónimo de retroceso.

然而,妥协应该同义词。

评价该例句:好评差评指正

No es ahora el momento de volver a ideas sobre el desarrollo anticuadas y fracasadas.

现在应该回复到旧、失败发展观。

评价该例句:好评差评指正

Eso no debió ocurrir.

这个机会本来应该错过

评价该例句:好评差评指正

Algunos países en desarrollo opinaron que las mejoras no debían desembocar en un aumento de la complejidad.

发展中国家表示,改进应该造成更大复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这方法合理化,但对实现这应该谈判

评价该例句:好评差评指正

En realidad, convendría dejar de prestar tanta atención a los procedimientos y procesos y centrarse en cuestiones más productivas.

实际上,应该将这么多精力用在程序和进程上,应该将精力集中在更有成效问题上。

评价该例句:好评差评指正

Si es así, la elección es muy clara: de hecho, debería votar y no ajustarse al consenso.

因为,如果大会要振兴,那么选择非常明确:事实上,大会应该进行表决,而应该以共识方式做出决定。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们应该让我们世界相对稳定导致我们认为再也没有彻底裁军必要。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos para reducir la tasa de vacantes son, y deben ser, una labor continua sin interrupciones de ningún tipo.

降低出缺率努力前正在持续,并且也应该持续下去,应该有任何特别时间间隔。

评价该例句:好评差评指正

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门伙伴关系应该采用传统“一种模式适用全部”作法,而应适应各地具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que el desarrollo de la humanidad no debe ir acompañado de las vicisitudes y las víctimas que provocarían nuevas guerras.

我们深信,在人类发展过程中,应该有新战争,应该制造新苦难和受害者。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo contra Cuba es una carga que el pueblo cubano no debería tener que soportar, y apoyamos la terminación de esa medida.

对古巴封锁古巴人民应该承受负担,我们支持结束这种封锁。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Sexta Comisión no debe limitar sus deliberaciones a la cuestión de la seguridad, sino examinar también aspectos culturales y jurídicos.

第六委员会因此应该审议局限在安全问题上,也应该审议化和法律各个方面。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunas delegaciones indicaron que la cuestión no debía examinarse en el contexto de proyecto de protocolo opcional de que se trataba.

不过,一代表团表示,应该任择议定书草案内审议这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación no cree que debamos congratularnos por los resultados de esta reunión y mucho menos por el contenido de su documento final.

我国代表团认为我们应该为我们这次会议成果而庆幸,更应该为成果内容而庆幸。

评价该例句:好评差评指正

No hay que olvidar tampoco que, para lograr progresos reales, se necesitan voluntad política y redoblados esfuerzos por parte de todos los participantes en las negociaciones.

同时,应该忘记,要想获得真正进展,需要所有参与谈判方政治意愿和努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pássim, pasta, pasta para extender sobre pan, pasta quebrada, pastaca, pastadero, pastado, pastaflora, pastaje, pastal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Es posible que te permitas cosas que no deberías?

否允许自己沉溺于事情?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Es que usted no tiene que tratar de escapar.

试图逃跑

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Se preguntó si acaso no abrigaba demasiadas esperanzas.

他问自己抱太大希望。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ser mujer y mamá no debe ser un problema en tu trabajo.

作为一位女性和母亲,成为工作阻碍。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Eh? Pero ¿eso no sería que dejas de estar nudo?

什么?但desnudo反义词吗?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Su hijo no tendría señor alguno.

孩子有主人

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

No era justo. Se suponía que las cosas no debían ser así.

,事情这个样子

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Yo no debí haber hablado de aquello, no volveré a hacerlo.

我实在提起那件事。实在。”

评价该例句:好评差评指正
España Total 鸭吃喝玩乐指南

No hay ningún punto específico que no te deberías perder, ya que lo que interesa es el conjunto.

没有什么景点,因为值得你感兴趣整体。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Nuestro cuervo tuvo que comprender, aunque tarde, que nunca debía haber admitido aquellas falsas alabanzas.

我们乌鸦明白了,虽然晚了,它接受那些虚假赞美。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Tu cerebro no solo debe memorizar cosas, debe aprender a relacionar las cosas que memorizas.

大脑也用来记忆将你记忆东西联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

No debemos dejar que lo arreglen nuestros hijos, por muy inspirador que sea su activismo.

我们让我们孩子修复它, 无论他们行动主义多么鼓舞人心。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No creo que un maestro deba utilizar unos medios tan mezquinos, ¿no le parece?

我认为老师使用如此卑鄙手段,你觉得呢?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¿Pero no deberíamos todos dar a los demás lo mejor de nosotros, no deberíamos ofrecerles cuanto pudiéramos?

“可难道说我们把我们最好东西奉献给别人吗,把我们能拿出最好东西!

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No se supone que se madura y se compra uno una casa por lo que pueda pasar.

因为可能发生事情而成熟并买房子。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y lo que preocupó a Matthew fue que esta diferencia le impresionaba como algo que no debía existir.

让马修担心,这种差异在他看来存在

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Además, reclamaron que el ejecutivo " no debe inmiscuirse en las relaciones entre privados, porque genera distorsiones" .

此外,他们还声称, 行政部门“干涉私人之间关系,因为这会造成扭曲” 。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No debió haberla criticado por su apariencia, Rachel.

“你批评她外表,雷切尔。”

评价该例句:好评差评指正
España Total 鸭吃喝玩乐指南

Y lo que no te debes perder, además del contenido, es el continente, el edificio en sí, que es siempre interesante.

除了展览内容以外,你,还有容器,也就建筑本身,总很有趣

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Voy a repasar los casos en que no se debe poner punto para que tú no caigas en errores de principiante.

我将总结一些使用句号情况,这样你就不会再犯初级误了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pastelero, pastelillo, pastelista, pastellón, pastelón, pastenco, pastense, pasterización, pasterizar, pasteuriano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接