有奖纠错
| 划词

Por el contrario, los pequeños países deben ser respetados escrupulosamente porque son pequeños, para que el derecho sea un imperativo moral y no de fuerza.”

恰恰相反,而必须得到不折不扣——以便法治依然成为一项必要道义准则,而不是基于武力东西”。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, lo que está ocurriendo en las regiones secesionistas de Georgia no es ni más ni menos que una anexión, lo que a su vez no es más que la reafirmación del control efectivo sobre el territorio de otro país mediante medios políticos, económicos y militares.

事实上,在格鲁吉亚分离义地区发生一切正是不折不扣吞并行为,它完全是通过政治、经济和军事手段对另一领土进行实际控制。

评价该例句:好评差评指正

El artículo conjunto destaca también que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un acuerdo jurídicamente vinculante que no puede cumplirse a la carta y que descansa en un fino equilibrio entre los compromisos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares y los compromisos de los Estados no poseedores de armas nucleares.

文章还着,《不扩散核武器条约》是无法不折不扣执行具有法律约束力协定,其基础是在五个拥有核武器承诺与无核武器承诺之间保持良好平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sombrerillo, sombrero, sombría, sombrilla, sombrío, sombroso, somera, someramente, somero, someter,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Ansí que mis calabazadas han de ser verdaderas, firmes y valederas, sin que lleven nada del sofístico ni del fantástico.

所以,我用撞石的,实实在在不折不扣,不能耍一点滑,装模作样。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Todo tendrá justificación en su libro, queríamos pensar, pero su afinidad con todos los malos jueces del mundo era demasiado notoria, y al fin hubimos de admitir que era simplemente un malvado.

我们往好里想,认为道理,但同世界上所有贪官污吏相似之处实在太明显了,到来,我们不得不承认不折不扣恶棍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


somnámbulo, somnífero, somnílocuo, somnolencia, somnoliento, somo, somontano, somonte, somorgujador, somorgujar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接