有奖纠错
| 划词

El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.

总体标准始终是针对不法有效赔偿标准。

评价该例句:好评差评指正

Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.

一国际组织每一国际不法均引起该国际组织国际责任。

评价该例句:好评差评指正

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法后躲藏起来,甚至完全消失。

评价该例句:好评差评指正

Ello se ajustaría al proyecto de artículos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados por actos internacionalmente ilícitos.

这个观点符合国际法委员会关于国家对国际不法所应承担责任条款草案。

评价该例句:好评差评指正

También permitiría ayudar a solucionar el problema del cumplimiento insuficiente y los actos ilícitos, aunque después de que éstos se produjeran.

尽管可能是在最后,但它也能解决执欠缺和个别不法

评价该例句:好评差评指正

Esa había sido también la opinión de la Comisión en sus artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos.

委员会在国家对国际不法责任条款中采取了这一立场 。

评价该例句:好评差评指正

Considerada en el contexto de un acuerdo vertical, esta disposición ilegalizaría las transacciones normales de mercado entre un comprador y un vendedor.

将这一条放在纵向协议框架内来看,将意味着买卖双方间正场交易也属于不法

评价该例句:好评差评指正

El presente proyecto de artículos se aplica también a la responsabilidad internacional de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional.

本条款草案也适用于一国对一国际组织不法负有国际责任。

评价该例句:好评差评指正

Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos.

而且,对独立调查委员会发现犯下不法人仍未处理问题仍旧搁置。

评价该例句:好评差评指正

El presente proyecto de artículos se aplica a la responsabilidad internacional de una organización internacional por un hecho que es ilícito en virtud del derecho internacional.

本条款草案适用于一国际组织对国际法所指不法负有国际责任。

评价该例句:好评差评指正

El grado de responsabilidad de la organización debería ser mucho menor si el comportamiento ilícito del Estado fue sólo autorizado, pero no solicitado, por la organización.”

如果一国不法仅是经该组织授权而不是请求,则该组织责任程度应低得多。”

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国国家,其所负责任,是以知道该国际不法情况条件。

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Grupo, el derecho internacional no prescribe ningún método específico y exclusivo para evaluar las indemnizaciones por daños resultantes de los actos ilícitos de un Estado.

小组认,国际法并没有国家国际不法所致损害赔偿额规定任何具体和专门计量方法。

评价该例句:好评差评指正

Según los reclamantes, todas las pérdidas que fueron resultado directo de los actos ilícitos del Iraq deben ser indemnizadas a fin de eliminar todas las consecuencias de tales actos.

索赔人认,伊拉克不法直接造成所有损失都必须得到赔偿,才能消除这些不法一切后果。

评价该例句:好评差评指正

Observó que los programas que se limitaban a indemnizar a las víctimas y a sus familias por los daños sufridos eran insuficientes y vulneraban el derecho a la verdad.

他指出,南非真相与和解委员会有权下令特赦,以使不法犯罪者说明事件真相。

评价该例句:好评差评指正

Una posible solución es la de que se considere responsable la organización internacional, ya que dirige y controla a un Estado miembro en la comisión de un hecho ilícito.

一个可能解决办法是视国际组织应负有责任,因它指挥和控制一成员国实施不法

评价该例句:好评差评指正

Habrá que estudiar atentamente los precedentes cuando haya que decidir si se responsabiliza a una organización internacional en caso que obligara a sus Estados miembros cometer un hecho internacionalmente ilícito.

在确定是否应由某国际组织对其要求所属会员国犯下国际不法承担国际责任时,有必要认真研究先例。

评价该例句:好评差评指正

Se le puede plantear directamente, o por conducto de sus subordinados, cualquier denuncia de actos ilícitos o represivos cometidos por funcionarios o autoridades gubernamentales, la cual será investigada a fondo.

对任何政府官员或当局不法和暴虐指控,可直接或通过总督下属官员向总督提出并予以彻底调查。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, esos daños escaparían al alcance de la protección diplomática, porque el requisito previo para la protección diplomática es la existencia de un hecho internacionalmente ilícito de un Estado.

因此,这种损害超出了外交保护范畴,因外交保护是以存在国家国际不法前提。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, habría que modificarlo para ajustarlo a los artículos sobre la responsabilidad de los Estados por hechos internacionalmente ilícitos, que apuntan precisamente a poner fin a este tipo de actos.

该条款草案应予以调整,使其符合有关国家对国际不法责任条款,这些条款正是了制止这种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纠缠不清, 纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Espero que no te hayas portado mal otra vez con la señora Lynde.

我希有再对林德夫人做出

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 九百, 九边形, 九边形的, 九点正, 九分之一, 九分之一的, 九九表, 九九归一, 九牛二虎之力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接