有奖纠错
| 划词

Sé que no merecen ningún aplauso estos renglones.

我知道篇文章称道.

评价该例句:好评差评指正

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

口泉眼的水量,无法满足居民用水的需要。

评价该例句:好评差评指正

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就为奇了。

评价该例句:好评差评指正

No se dispone de información adecuada para la planificación en pro de los pobres.

为扶贫规划提供的信息

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos en materia de tratamiento y de prevención distan mucho de ser suficientes.

治疗和预防工作

评价该例句:好评差评指正

El problema principal ha sido la insuficiencia de recursos.

主要问一直是资金

评价该例句:好评差评指正

Para erradicar la pobreza no basta con crear empleo.

仅靠就业以消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问理由以来辩解你的迟到。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.

全球社会的相互联系性质为奇。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.

委员会认为样的为虑。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Comisión también está gravemente afectada por la carencia de recursos.

但是,委员会的资源

评价该例句:好评差评指正

La representación de las mujeres nunca ha sido suficiente como para permitir aprobar legislación.

妇女代表人数从来都以通过法规。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que las Partes no incluidas en el anexo I estaban insuficientemente representadas.

它们提到非附件一缔约方的代表

评价该例句:好评差评指正

La alerta temprana por sí sola no será suficiente para salvar vidas y propiedades.

预警本身并以挽救生命和财产。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas posibilidades apenas se han aprovechado.

过,些可能性仍利用得极为

评价该例句:好评差评指正

Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.

当前的资源以编制非例行报告。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.

但是仍然存在信任,妨碍政治解决。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el desempleo como el subempleo abundan en la región.

一区域的失业和就业十分

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.

但是,边防部队装备较差,资源

评价该例句:好评差评指正

No existe suficiente capacidad doméstica para producir leche, carne y lana.

国内对于乳品、肉类和毛绒的加工能力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


球面, 球拍, 球拍形鞋底的雪地靴, 球赛, 球体, 球体的, 球僮, 球网, 球戏, 球鞋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

Sus herederos, el país de Song, no han conservado suficientes pruebas.

征也。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Si gente como esa no se riera, el Tao no sería lo que es.

以为道。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sin embargo, fue una falta de previsión.

但毕竟准备工作做得

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Desvelado se refiere a la falta de sueño o a haber pasado la noche sin dormir.

Desvelado指睡眠或一夜未眠。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En un instante, todo lo demás se había vuelto insignificante.

一刻,其他一切都微道了。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Está buena, pero para mí no estaría en el pódium ni mucho menos.

挺好,但来说以站领奖台。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Superan esta carencia al exponerse a la estimulación externa.

他们通过将自己暴露在外部刺激中来克服之处。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No creo que su salario alcance para algo así.

想您薪水应该以支付部分花费吧。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

También hay mucha nieve, pero como veis, no hay mucho aire y me cuesta respirar.

也有很多雪,但正如你们所见,里氧气呼吸都有点困难。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Aunque es verdad que también se puede interpretar como que puede tener ese déficit de conocimiento.

虽然确实也可能会造成莱昂诺尔了解

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero un nimio incidente, punzando su vanidad, lo arrastró de nuevo.

后来,一件微事情刺激了他虚荣心,致使他重新陷入了爱情旋涡。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Subiendo al cuarto puesto en este ranking está el estado de Nuevo México, ¡y no es para menos!

排名第四新墨西哥州,为奇!

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me hace ser consciente de que tengo defectos, de que tengo fallos.

意识到,有一些故障,也有

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Así que no es sorpresa que un español cambie este sonido por otro más familiar, O.

因此,一个西班牙人将个音改成更为熟悉O也就为奇了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo sé que casos como el mío, excepcionales y asombrosos ahora, serán muy en breve triviales.

知道像情况目前虽然骇人听闻,出多久将

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También llamados " osos de agua" , estos bichitos miden apenas medio milímetro.

缓步动物也称“水熊虫”,种虫子长度半毫米。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y para terminar: aunque la mona se vista de seda mona se queda.

最后一句谚语: 即使遍体绫罗, 母猴终归还母猴。比喻富有以掩饰愚昧。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Holmes se echó a reír y dijo: -He ahí un problemita peliagudo.

福尔摩斯笑了,说道:“完全一个微问题。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sin embargo, fue una falta de previsión. Pero lo he masticado bien y no siento náuseas.”

但毕竟准备工作做得。然而把它全细细咀嚼后吃下去了,没有恶心作呕。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero todos estos factores son minúsculos cuando se les compara con el más importante: la actividad humana.

些因素和人类活动比起来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝤蛑, , 区别, 区分, 区号, 区划, 区徽, 区区, 区域, 区域性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接