有奖纠错
| 划词

La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.

发会议组织具有互补作用。

评价该例句:好评差评指正

Algunas cuestiones guardaban relación con el proceso de negociación de la OMC.

一些问题涉及组织的谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.

必须尊重成立组织时所遵循的规则。

评价该例句:好评差评指正

Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC.

类似的报告已提交组织总理事会。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la UNCTAD debería proseguir su colaboración con la OMC.

最后,发会议应继续组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI.

联合国和组织平等分摊国中心经常预算经

评价该例句:好评差评指正

Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.

对要求组织的国家的不公平条件应该避免。

评价该例句:好评差评指正

También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los PMA a la OMC.

它们还希最不发达国家组织的进程。

评价该例句:好评差评指正

No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.

明显的益处是无法通过选择不适用组织规则来取得的。

评价该例句:好评差评指正

Es bien conocido que Rusia participa activamente en negociaciones para ingresar en la OMC.

众所周知,俄罗斯正在积极参组织而进行的谈判。

评价该例句:好评差评指正

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

组织考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎的态度。

评价该例句:好评差评指正

Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).

为巴勒斯坦在易组织(组织)中的观察员地位作准备。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos de la OMC habían sido de utilidad limitada desde el punto del vista práctico.

组织的协议实际作用有限。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la OMC habían acordado muchas iniciativas para facilitar y acelerar la adhesión de los PMA a la OMC.

组织成员国已经商定了许多倡议,便利和最不发达国家组织的进程。

评价该例句:好评差评指正

De los 31 países en desarrollo sin litoral, 9 aún no son miembros de la OMC.

31个内陆发展中国家中有9个国家尚未组织

评价该例句:好评差评指正

La legitimidad de la OMC dependía de que todos hicieran propio el proceso y participaran en él.

组织的合法性有赖于它的进程为全体成员政治上拥有并参

评价该例句:好评差评指正

Era importante garantizar un resultado equilibrado que satisfaciera las aspiraciones de todos los miembros de la OMC.

有必要确保一个能够满足前提组织成员愿的均衡的结果。

评价该例句:好评差评指正

El resultado de las negociaciones de la OMC debe asegurar que exista un sistema de comercio internacional justo.

组织谈判结果应设立一个公平的国际易体系。

评价该例句:好评差评指正

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度的互惠。

评价该例句:好评差评指正

La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.

摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅易组织(组织)。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


, 抓辫子, 抓膘, 抓彩, 抓彩盒, 抓碴儿, 抓差, 抓典型, 抓点, 抓点带面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年政报告

Defenderemos firmemente el comercio multilateral y tomaremos parte activa en la reforma de la OMC.

坚定维护多边贸易体制,积极参与世贸组织改革。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级译教程

La incorporación de China a la OMC simboliza una nueva etapa histórica para su apertura al exterior.

中国加入世贸组织,标志着对外开放进入一个崭新的历

评价该例句:好评差评指正
2019年政报告

China defenderá invariablemente la globalización económica y el libre comercio, y participará activamente en la reforma de la OMC.

中国坚定维护经济全球化和自由贸易,积极参与世贸组织改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抓阄, 抓阄儿, 抓举, 抓空子, 抓牢, 抓两头,带中间, 抓苗头, 抓破脸, 抓起帽子, 抓权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接